ويكيبيديا

    "للاجتماع المقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the next meeting
        
    • the next meeting of
        
    • the forthcoming meeting
        
    • of the next meeting
        
    • to the next Meeting
        
    • the upcoming meeting
        
    The two delegations had come to consult the authorities of Guinea-Bissau on the preparations for the next meeting of the Contact Group, to be held in Lisbon. UN وقد جاء الوفدان للتشاور مع سلطات هذا البلد بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماع المقبل لفريق الاتصال الذي سيعقد في لشبونة.
    22. No date has yet been set for the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism. UN 22 - بيد أن أي موعد لم يحدد حتى الآن للاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    6. Proposed programme of work and agenda for the next meeting. UN 6 - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للاجتماع المقبل.
    In this connection, we hope that the next meeting of the Open-ended Working Group will make more substantial progress. UN وفي هذا الصدد، نأمل للاجتماع المقبل لفريق العمل المفتوح باب العضوية أن يحرز المزيد من التقدم الموضوعي.
    As an agenda for the forthcoming meeting, I propose: UN وأقترح أن يكون جدول الأعمال للاجتماع المقبل كما يلي:
    :: To assist the host of the next meeting on matters relating to the agenda and the contributions. UN مساعدة الجهة المستضيفة للاجتماع المقبل بشأن المسائل ذات الصلة بجدول الأعمال والإسهامات.
    6. Proposed programme of work and agenda for the next meeting. UN 6 - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للاجتماع المقبل.
    6. Proposed programme of work and agenda for the next meeting. UN 6 - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للاجتماع المقبل.
    6. Proposed programme of work and agenda for the next meeting of the Committee of Experts. UN 6 - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للاجتماع المقبل للجنة الخبراء.
    I am referring to a correction related to the dates set for the next meeting of the Consultative Group for Guatemala, which appears in operative paragraph 8. UN إنني أشير إلى تصويب يتعلق بالتواريخ المحددة للاجتماع المقبل للفريق الاستشاري لغواتيمالا، الواردة في الفقرة 8 من المنطوق.
    In addition, during the IGAD Ministerial meeting held in Nairobi on 22 September 1997, the parties to the conflict agreed on 28 October 1997 as the date for the next meeting. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وخـــلال الاجتماع الــوزاري للهيئة المنعقد في نيروبي بتـــاريخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وافقــت أطراف الصراع على أن يــكون يوم ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ موعدا للاجتماع المقبل.
    NARF attended a meeting of indigenous peoples and experts in Copenhagen, Denmark, 2-5 May 2003 to discuss strategy for the next meeting of the WGDD, particularly on issues of self-determination. UN :: حضر الصندوق اجتماعا للشعوب الأصلية والخبراء في كوبنهاغن، الدانمرك، 2-5 أيار/مايو 2003 لمناقشة استراتيجية للاجتماع المقبل للفريق العامل، لا سيما في ما يتصل بمسائل تقرير المصير.
    There was broad support for the multi-stakeholder format of the Athens meeting as well as for the need to maintain an open multi-stakeholder format for the preparatory process for the next meeting. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لنموذج اجتماع أثينا الذي عقده أصحاب المصلحة المتعددون فضلاً عن الحاجة للحفاظ على شكل مفتوح من أشكال التئام أصحاب المصلحة المتعددين من أجل العملية التحضيرية للاجتماع المقبل.
    61. The Government, the United Nations and the World Bank continued to prepare for the next meeting of the Sudan Consortium, which is scheduled for the first quarter of 2008. UN 61 - واصلت الحكومة والأمم المتحدة والبنك الدولي الإعداد للاجتماع المقبل للاتحاد المعني بالسودان، المقرر عقده في الربع الأول من عام 2008.
    3. Further recommends that the Commission request the secretariat to prepare for the next meeting specific consultations, covering the following important competition law and policy subjects: UN ٣- يوصي كذلك بأن تطلب اللجنة من اﻷمانة أن تُعد للاجتماع المقبل مشاورات محددة تغطي الموضوعات الهامة التالية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة:
    The other three would be asked to provide more information to the next meeting of the Committee. UN وسيُطلب من الأطراف الثلاثة الأخرى المزيد من المعلومات للاجتماع المقبل للجنة.
    We are preparing the next meeting of the Council, to be held in Istanbul. UN ونحن نقوم بالإعداد للاجتماع المقبل للمجلس والذي سيعقد في اسطنبول.
    Mr. President, I had asked for the floor in order to address the issue of the Ottawa Convention and the manner in which my Government is implementing its commitments, in view of the forthcoming meeting of the State parties in Managua. UN سيادة الرئيس، طلبت الكلمة لكي أتناول مسألة اتفاقية أوتاوا والطريقة التي تعمل حكومتي من خلالها لتنفيذ التزاماتها، بهدف الإعداد للاجتماع المقبل للدول الأطراف في ماناغوا.
    However, the independent expert was already fully occupied preparing for the forthcoming meeting of the open-ended working group on the right to development, to be held in Geneva. UN إلا أن الخبير المستقل مشغول تماما بالفعل في التحضير للاجتماع المقبل للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية، الذي سيُعقَد في جنيف.
    :: To assist the host of the next meeting on matters relating to the agenda and the contributions. UN :: مساعدة الجهة المضيفة للاجتماع المقبل في المسائل ذات الصلة بجدول الأعمال والإسهامات
    In our opinion, the upcoming meeting should also focus on innovative approaches to mobilizing resources for development, such as the International Finance Facility for Immunization, advance market commitments on vaccines and others. UN وفي رأينا، ينبغي للاجتماع المقبل أن يركز أيضا على وضع نُهج مبتكرة بغية تعبئة الموارد اللازمة لتحقيق التنمية، من قبيل المرفق الدولي لتمويل التحصين، والتزامات السوق المسبقة بشأن اللقاحات وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد