The overall aim of the meeting was to further develop the education curriculum for a basic course on space law. | UN | وكان الهدف العام للاجتماع هو مواصلة إعداد منهاج دراسي لدورة أساسية في مجال قانون الفضاء. |
The overall theme of the meeting was " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو ' ' الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري``. |
The main objective of the meeting was to discuss a framework for accelerating the implementation of the global and regional platforms for action in Africa. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو مناقشة إطار لتعجيل تنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي في أفريقيا. |
The establishment of the agenda of the meeting is the matter to be agreed upon by the two sides. | UN | وإن وضع جدول أعمال للاجتماع هو مسألة يتفق عليها الجانبان. |
The main purpose of the meeting was to determine ways of approaching potential donors for the financing of specific projects. | UN | وكان الغرض الرئيسي للاجتماع هو التعرف على سبل مفاتحة المانحين المحتملين في أمر تمويل المشاريع المحددة. |
The main objective of the meeting was to enhance the political commitment of the participating countries to universalize primary education and reduce illiteracy, especially among women, by the year 2000. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو تعزيز الالتزام السياسي للبلدان المشاركة بتعميم التعليم الابتدائي وتخفيض اﻷمية، ولا سيما بين النساء، بحلول عام ٢٠٠٠. |
The primary objective of the meeting was to provide Member States and other stakeholders with expert opinions and recommendations regarding good practices in family policies development, implementation and assessment. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو تزويد الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين بآراء متخصصة وتوصيات تتعلق بالممارسات الجيدة في إعداد السياسات الأسرية وتنفيذها وتقييمها. |
4. The Director also noted that the main purpose of the meeting was to fully reflect the perspectives, priorities and experiences of developing countries in the United Nations Transfer Pricing Practical Manual for Developing Countries. | UN | 4 - وأشار المدير أيضا إلى أن الغرض الرئيسي للاجتماع هو ضمان أن تنعكس وجهات نظر البلدان النامية وأولوياتها وخبراتها بصورة كاملة في دليل الأمم المتحدة العملي لتسعير التحويل للبلدان النامية. |
The main theme of the meeting was AfT cooperation, and an agreement was made to draw up a common EU AfT strategy to support the implementation of AfT commitments. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع هو التعاون في ميدان المعونة مقابل التجارة، واتفق على وضع استراتيجية مشتركة للمعونة مقابل التجارة للاتحاد الأوروبي من أجل دعم تنفيذ الالتزامات في هذا الميدان. |
The main objective of the meeting was to provide a forum for heads of national statistical offices and national accounts and consumer price index (CPI) managers to discuss and agree on the implementation plan of ICP-Africa. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو توفير منتدى لرؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية ومديري الحسابات القومية ومؤشرات أسعار الاستهلاك، من أجل مناقشة وإقرار تنفيذ خطة برنامج المقارنات الدولية في أفريقيا. |
The main objective of the meeting was to develop the work programme of the CGE for the period | UN | وقد كان الهدف الرئيسي للاجتماع هو وضع برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2003-2007. |
The declared aim of the meeting was to examine the possibility of building up an international consensus on ethical and legal principles applicable in cyberspace and to further consolidate the new information society programme of UNESCO. | UN | وكان الهدف المعلن للاجتماع هو دراسة إمكانية التوصل إلى توافق دولي للآراء بشأن مبادئ أخلاقية وقانونية قابلة للتطبيق على الفضاء الرقمي مع مواصلة توطيد برنامج مجتمع المعلومات الجديد التابع لليونسكو. |
The main objective of the meeting was to review strategies and means for improving the cooperation between public and private organizations active in the area of poverty eradication. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو استعراض استراتيجيات ووسائل تحسين التعاون بين المنظمات العامة والخاصة العاملة في مجال القضاء على الفقر. |
6. The Chairman said that a major objective of the meeting was to identify elements for action for expanding South-South cooperation on a global scale with a view to complementing North-South cooperation. | UN | ٦ - وقال الرئيس إن أحد اﻷهداف الرئيسية للاجتماع هو تحديد عناصر العمل لغرض توسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق عالمي بهدف استكمال التعاون بين الشمال والجنوب. |
The ultimate objective of the meeting was to suggest concrete actions to be taken directly and indirectly by national parliaments and their members to follow-up and implement the result of the Summit. | UN | وكان الهدف النهائي للاجتماع هو اقتراح إجراءات محددة تتخذها البرلمانات الوطنية وأعضاؤها بصورة مباشرة أو غير مباشرة لمتابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
The main objective of the meeting was to promote an informal dialogue among the members of the three mechanisms to better coordinate their work, as well as their activities with other United Nations agencies and bodies. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو تشجيع إقامة حوار غير رسمي بين أعضاء الآليات الثلاث من أجل تحسين تنسيق أعمالها وتنسيق أنشطتها مع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها الأخرى. |
The overall theme of the meeting was " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the 2005 World Summit Outcome " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو ' ' التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005``. |
The first objective of the meeting is to ensure that the Committee undertakes the work assigned to it under the Convention. | UN | 3 - الهدف الأول للاجتماع هو ضمان أن تضطَلِع اللجنة بالأعمال الموكَلة إليها في إطار الاتفاقية. |
The overall objective of the meeting is to finalize and submit the outcome of the process to the Executive Director of UNEP as input to his final report on the consultative process. | UN | والهدف العام للاجتماع هو الانتهاء من العملية وعرض نتائجها على المدير التنفيذي لبرنامج البيئة لتكون جزءاً من تقريره الختامي بشأن العملية التشاورية. |