Juridical institutions constitute responses to social needs of their times, including protection. | UN | وتشكل المؤسسات الحقوقية استجابات للاحتياجات الاجتماعية في زمانها بما في ذلك الحماية. |
We have recently witnessed increased concern that the State cannot respond to social needs. | UN | وقد شهدنا مؤخرا تزايد القلق بشأن عدم قدرة الدولة على الاستجابة للاحتياجات الاجتماعية. |
It allocated around one third of Government spending to social needs such as health care, nutrition and education. | UN | وخصص نحو ثلث الإنفاق الحكومي للاحتياجات الاجتماعية كالرعاية الصحية والتغذية والتعليم. |
Plainly many countries' PRSPs do not give clear priority to the social needs of their people. | UN | وببساطة هناك بلدان عديدة لا تعطي الأولية الواضحة للاحتياجات الاجتماعية لشعوبها. |
Implementation of 25 quick-impact projects in support of community social needs, access to basic services, capacity-building and conflict management in southern Lebanon | UN | تنفيذ 25 مشروعا من مشاريع الأثر السريع دعما للاحتياجات الاجتماعية للمجتمعات المحلية وحصولها على الخدمات الأساسية، وبناء القدرات وإدارة النـزاعات في جنوب لبنان |
Counter-cyclical public spending on infrastructure is an effective way to stimulate job creation, which also lays the foundation for long-term development and responds to immediate social needs. | UN | إذ يشكِّل الإنفاق العام على الهياكل الأساسية بشكل معاكس للدورات الاقتصادية وسيلةً فعالة لحفز إيجاد فرص العمل، وهذا ما يُرسي الأساس أيضاً لتنمية طويلة الأجل ويستجيب للاحتياجات الاجتماعية الملحة. |
:: Implementation of 25 quick-impact projects in support of community social needs, access to basic services, capacity-building and conflict management in southern Lebanon | UN | :: تنفيذ 25 مشروعا من مشاريع الأثر السريع دعما للاحتياجات الاجتماعية للمجتمعات المحلية وحصولها على الخدمات الأساسية، وبناء القدرات وإدارة النـزاعات في جنوب لبنان |
As those countries return to normalcy, the role of the United Nations continues to be of paramount importance in helping to build democratic institutions and respond to the social needs of the people. | UN | وعندما تعود الأحوال الطبيعية إلى تلك البلدان يظل دور الأمم المتحدة في المساعدة على بناء المؤسسات الديمقراطية والاستجابة للاحتياجات الاجتماعية للسكان محتفظا بأهميته القصوى. |
Such programmes included providing access to basic social needs, improving infrastructure in vulnerable areas, cooperation with local non-governmental organizations and increased police presence in certain neighbourhoods. | UN | وتشمل هذه البرامج إتاحة الوصول للاحتياجات الاجتماعية الأساسية وتحسين البنية التحتية في المناطق المعرّضة للخطر والتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية وزيادة وجود الشرطة في أحياء معيّنة. |
In reviewing the Copenhagen commitments, we must be sensitive to the particular difficulties facing Africa, the least developed countries and small economies generally as they seek to respond to the social needs of their population. | UN | عند استعراض تعهدات كوبنهاغن، يجب أن نكون حسﱠاسين تجاه المصاعب الخاصة التي تواجه أفريقيا، وأقل البلدان نموا، والاقتصادات الصغيرة بشكل عام، عندما تسعى إلى الاستجابة للاحتياجات الاجتماعية لسكانها. |
It agreed that stabilization and structural adjustment packages must pay attention to social needs and the provision of safety nets for the most vulnerable and marginalized. | UN | واتفقت على أنه يتعين على مجموعات برامج التثبيت والتكيف الهيكلي أن تولي العناية للاحتياجات الاجتماعية وتوفر شبكات اﻷمان ﻷكثر الفئات ضعفا وتهميشا. |
The national social protection system is unable to respond adequately to the acute social needs, and the lack of economic regeneration and decreasing international aid serve only to reinforce the problem. | UN | ونظام الحماية الاجتماعية الوطني عاجز عن الاستجابة على نحو ملائم للاحتياجات الاجتماعية الحادة، فيما يزيد انعدام الانتعاش الاقتصادي وتناقص المعونة الدولية من حدة المشكلة. |
It must be capable of influencing, impacting and even shaping the process of globalization in order to make it more human and more responsible towards the basic and social needs of millions of human beings. | UN | ويجب أن تكون قادرة على التأثير على عملية العولمة، وحتى تشكيلها، لكي تجعلها أكثر إنسانية وأكثر استجابة للاحتياجات الاجتماعية الأساسية لملايين الناس. |
Developing countries therefore needed significant resource infusion to carry out their development activities, whether in addressing basic social needs or in solving serious structural problems. | UN | ومن ثم فإن البلدان النامية تظل بحاجة الى تدفق كبير من الموارد بما يتيح لها الاضطلاع بأنشطتها النامية سواء من أجل التصدي للاحتياجات الاجتماعية اﻷساسية أو كل من مشاكلها الهيكلية الخطيرة. |
(b) Responsiveness to social needs (especially, poverty reduction, human resources and skills development, protection of the environment); | UN | )ب( الاستجابة للاحتياجات الاجتماعية )ولا سيما تخفيف حدة الفقر، وتنمية الموارد والمهارات البشرية وحماية البيئة(؛ |
Indeed, by promising to commit 25 per cent of its official development assistance to meeting basic human needs, Canada has surpassed the United Nations goal of allocating 20 per cent of such assistance to basic social needs. | UN | والواقع أن الوعد بتخصيص ٢٥ في المائة من مساعدة كندا اﻹنمائية الرسمية للوفاء بالاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية يجعل كندا تتجاوز هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص ٢٠ في المائة من هذه المساعدة للاحتياجات الاجتماعية اﻷساسية. |
D. Responses to special social needs | UN | دال - الاستجابات للاحتياجات الاجتماعية الخاصة |
This amounts to rethinking the juridical institutions of the past, to identify their legacy, of relevance for new social needs. | UN | وهذا يوصّل إلى إعادة التفكير في مؤسسات الماضي الحقوقية من أجل الوقوف على نوعية وأهمية الميراث المتخلف عنها بالنسبة للاحتياجات الاجتماعية المستجدة. |
:: Implementation of 25 quick-impact projects in support of community social needs, access to basic services, capacity-building and conflict management in southern Lebanon | UN | :: تنفيذ 25 مشروعا من مشاريع الأثر السريع دعما للاحتياجات الاجتماعية للمجتمعات المحلية وحصولها على الخدمات الأساسية، وبناء القدرات وإدارة النزاعات في جنوب لبنان |
A prolonged recession and insufficient attention to social needs could cause social unrest, rising criminality and weakening governance. | UN | ويمكن أن يؤدي الركود الممتد وعدم إيلاء اهتمام كاف للاحتياجات الاجتماعية إلى مشاكل من قبيل الاضطرابات الاجتماعية، وارتفاع معدل الإجرام وضعف هياكل الحكم. |