ويكيبيديا

    "للاحتياجات الطارئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency needs
        
    • emerging needs
        
    • emergency requirements
        
    • for contingency requirements
        
    • to urgent needs
        
    Remedies should envisage both a response to the emergency needs of the situation and a search for lasting solutions. UN وينبغي أن تتوخى العلاجات في آن واحد استجابة للاحتياجات الطارئة للحالة والبحث عن حل دائم.
    Available aid is, moreover, increasingly being redeployed to meet emergency needs. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا على نحو متزايد إعادة توزيع المعونة المتوفرة للاستجابة للاحتياجات الطارئة.
    This resulted in the issue of a “flash appeal” in February to mobilize immediate resources for the emergency needs of 220,000 people. UN وقد أسفر هذا عن إصدار " نداء عاجل " في شباط/فبراير لتعبئة الموارد العاجلة للاحتياجات الطارئة ﻟ ٠٠٠ ٢٢٠ نسمة.
    ESCWA will also address the emerging needs of least developed countries and countries emerging from conflict. UN وستتصدى اللجنة أيضا للاحتياجات الطارئة لأقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من الصراع.
    These allocations are usually in response to emergency requirements. UN ويجري عادة تحديد هذه المخصصات استجابة للاحتياجات الطارئة.
    Financial procedures for contingency requirements UN هاء - الإجراءات المالية للاحتياجات الطارئة
    Official development assistance should be increased to address both emergency needs and long-term agricultural production constraints. UN وينبغي كذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية للتصدي للاحتياجات الطارئة وللقيود المفروضة على الإنتاج الزراعي في المدى الطويل.
    Official development assistance should be increased to address both emergency needs and long-term agricultural production constraints. UN وينبغي كذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية للتصدي للاحتياجات الطارئة وللقيود المفروضة على الإنتاج الزراعي في المدى الطويل.
    The anticipation of emergency needs by stockpiling, in this sector as in other sectors, appears to be a persistent problem, and this is one of the factors contributing to the slow pace of delivery. UN وتكديس اللوازم تحسبا للاحتياجات الطارئة في هذا القطاع وغيره من القطاعات، هو مشكلة أزلية فيما يبدو. فهو من العوامل المسهمة في بطء إيقاع التسليم.
    The primary objective of the Mission, as set out by the Secretary-General, was to provide an initial assessment of the emergency needs of civilian populations and of the medium-term rehabilitation requirements in the country in light of the approaching winter. UN وكان الهدف الرئيسي للبعثة، كما حدده اﻷمين العام، هو توفير تقييم أولي للاحتياجات الطارئة للسكان المدنيين واحتياجات اﻹنعاش المتوسطة اﻷجل في البلد، في ضوء اقتراب فصل الشتاء.
    Within the framework of an inter-agency effort and based on a clear division of responsibilities, we successfully responded to the emergency needs of those displaced from the Chechen Republic of the Russian Federation this past year. UN وفي إطار جهد مشترك بين الوكالات واستنادا إلى تقسيم واضح للمسؤوليات، نجحنا في الاستجابة للاحتياجات الطارئة للمشردين من جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي في العام الماضي.
    Within the framework of an inter-agency effort and based on a clear division of responsibilities, we successfully responded to the emergency needs of those displaced from the Chechen Republic of the Russian Federation this past year. UN وفي إطار جهد مشترك بين الوكالات واستنادا إلى تقسيم واضح للمسؤوليات، نجحنا في الاستجابة للاحتياجات الطارئة للمشردين من جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي في العام الماضي.
    Sustainable relief implies assistance that is focused on the longer-term requirements of an entire population, while equally addressing the emergency needs of the few. UN فالإغاثة المستدامة تنطوي على المساعدات التي تركز على المتطلبات الأطول أجلاً للسكان بأسرهم، فيما يتم بنفس القدر، التصدي للاحتياجات الطارئة لعدد قليل من الناس.
    8. A variety of tools and mechanisms coordinated by the Relief Coordination Branch are now available to respond to different emergency needs, inter alia: UN ٨ - وتتاح في الوقت الراهن طائفة متنوعة من اﻷدوات واﻵليات التي ينسقها فرع تنسيق اﻹغاثة، من أجل الاستجابة للاحتياجات الطارئة المختلفة، ومن بينها ما يلي:
    At the beginning of April, UNOPS will conduct an assessment of emergency needs for those living in camps and " hard " shelters in order to ensure that appropriate and adequate relief items are provided. UN وسيجري مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع بداية نيسان/أبريل 2001 تقييما للاحتياجات الطارئة لفائدة الأشخاص الذين يعيشون في المخيمات وفي المآوي " الصعبة " بغية توفير المواد الغوثية المناسبة والملائمة لهم.
    In this respect, I had indicated in my previous report that UNOPS would complete an assessment, in April 2001, of the emergency needs of the internally displaced, particularly the most vulnerable groups. UN وقد أشرت في تقريري السابق في هذا الصدد إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سوف يستكمل في نيسان/أبريل 2001 تقييما للاحتياجات الطارئة للأشخاص المشردين داخليا ولا سيما للمجموعات الأكثر ضعفا.
    We are convinced that the reforms of the United Nations in the humanitarian sector will further enhance its ability to respond to the emerging needs. UN ونحن مقتنعون بأن إصلاحات القطاع اﻹنساني في اﻷمم المتحدة ستزيد من تعزيز قدرتها على الاستجابة للاحتياجات الطارئة.
    These resources also allow UNICEF to provide continuity in programmes, to pursue innovations and to respond to the emerging needs of children and women, including those related to emergency preparedness and response. UN كذلك فإن هذه الموارد تتيح لليونيسيف تحقيق استمرارية البرامج ومتابعة التجديدات والاستجابة للاحتياجات الطارئة للأطفال والنساء، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بالاستعداد للطوارئ والاستجابة لها.
    10. Stronger evidence also influenced the rapid response to emerging needs. UN 10 - وأثّر أيضا ازدياد قوة الأدلة في التلبية السريعة للاحتياجات الطارئة.
    Response time for emergency requirements UN زمن الاستجابة للاحتياجات الطارئة
    Financial procedures for contingency requirements UN الإجراءات المالية للاحتياجات الطارئة
    That practice placed the stocks at risk of being critically low to the point where the Logistics Base would be unable to respond fully to urgent needs. UN وتنطوي هذه الممارسة على خطر يتمثل في انخفاض مستوى المخزونات بشكل متدن للغاية إلى درجة قد تعجز معها قاعدة اللوجستيات عن الاستجابة الكاملة للاحتياجات الطارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد