ويكيبيديا

    "للاحتياجات القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country needs
        
    Focus in relation to the Bali Strategic Plan and responding to country needs UN التركيز فيما يتعلق بخطة بالي الاستراتيجية والاستجابة للاحتياجات القطرية
    Coherence is needed to ensure that adequate resources are allocated equitably to priority needs and in a manner responsive to country needs. UN ويلزم إيجاد اتساق لضمان تخصيص موارد كافية بصورة متكافئة للاحتياجات ذات الأولوية وبطريقة تستجيب للاحتياجات القطرية.
    Another delegation noted that in relation to national execution, it considered the systematic assessment of country needs to be critical. UN وأشار وفد آخر إلى أنه، فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، يرى أن التقييم المنظم للاحتياجات القطرية يجب أن يتسم بأهمية بالغة.
    She affirmed that the TSS system had been set up to respond to country needs. UN وأكدت أن نظام دعم الخدمات التقنية قد أقيم للاستجابة للاحتياجات القطرية.
    She emphasized that the biennial support budget was geared to making UNFPA more effective in responding to country needs. UN وشددت على أن ميزانية دعم فترة السنتين تهدف إلى إضفاء الفعالية على استجابة الصندوق للاحتياجات القطرية.
    Given the diverse regional situations regarding the availability of technical expertise, the CSTs will apply various approaches in responding to country needs. UN وبالنظر إلى تنوع الحالات الإقليمية ومدى توافر الخبرات التقنية التي تلبي احتياجاتها، فستطبق الأفرقة نُهجا مختلفة في تلبيتها للاحتياجات القطرية.
    The Bali Strategic Plan requires UNEP to become increasingly responsive to country needs. UN وتتطلب هذه الخطة أن يصبح اليونيب أكثر استجابة للاحتياجات القطرية.
    More is needed, however, before UNEP will be in a position to implement technology support and capacity-building activities effectively and efficiently and respond to country needs in a more timely fashion. UN غير أن الأمر يحتاج إلى المزيد قبل أن يتمكن اليونيب من تنفيذ أنشطة الدعم التكنولوجي وبناء القدرات بفعالية وكفاءة وأن يستجيب للاحتياجات القطرية بطريقة حسنة التوقيت بدرجة أكبر.
    This support should be flexible enough to be scaled up or down depending on country needs and levels of complexity; UN وينبغي أن يتسم ذلك الدعم بما يكفي من المرونة لزيادته أو خفضه تبعا للاحتياجات القطرية ودرجات التعقيد؛
    The Fund's work is guided by its expertise in population dynamics, human rights and gender equality and driven by country needs. UN ويسترشد الصندوق في عمله بخبرته في مجال ديناميات السكان وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ويستجيب للاحتياجات القطرية.
    Since 1968 the increasing diversity of country needs has put growing demands on the organization. UN ومنذ عام ١٩٦٨، ألقى التنوع المتزايد للاحتياجات القطرية مطالب متزايدة على المنظمة.
    Many forms of institutional adjustment are conceivable and should be tailored to specific country needs. UN وهناك أشكال متعددة من التكيف المؤسسي يمكن تصورها وستصمم وفقا للاحتياجات القطرية المعينة.
    Many forms of institutional adjustment are conceivable and would be tailored to specific country needs. UN وهناك أشكال متعددة من التكيف المؤسسي يمكن تصورها وستصمم وفقا للاحتياجات القطرية المعينة.
    On programme design, monitoring and evaluation, she stressed that at the country level, based on analyses of strengths, weaknesses, opportunities and threats, UNDP was determined to turn the page and capitalize on its comparative advantages in responding to country needs. UN وفيما يتعلق بتصميم البرامج ورصدها وتقييمها، شددت على أن البرنامج الإنمائي مصمم، على الصعيد القطري، واستنادا إلى عمليات تحليل مواطن القوة والضعف والفرص والتهديدات، على طي صفحة الماضي والاستفادة من مزاياه النسبية في الاستجابة للاحتياجات القطرية.
    UNDP engagement in three country needs assessments to further involve Resident Coordinators and United Nations country teams in Framework Convention implementation UN مشاركة البرنامج الإنمائي في ثلاثة تقييمات للاحتياجات القطرية من أجل زيادة إشراك المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الاتفاقية الإطارية
    Prior to the 5th plenary meeting regional ministerial consultations were held on the subject of regional environmental challenges and the presence of UNEP in the regions and its responsiveness to country needs. UN وعُقدَت قبيل الجلسة العامة الخامسة مشاورات وزارية إقليمية حول موضوع التحدّيات البيئية الإقليمية وتواجد برنامج البيئة في المناطق واستجابته للاحتياجات القطرية.
    Prior to the 5th plenary meeting regional ministerial consultations were held on the subject of regional environmental challenges and the presence of UNEP in the regions and its responsiveness to country needs. UN وعُقدَت قبيل الجلسة العامة الخامسة مشاورات وزارية إقليمية حول موضوع التحدّيات البيئية الإقليمية وتواجد برنامج البيئة في المناطق واستجابته للاحتياجات القطرية.
    A regional hub was established in Phnom Penh to provide an umbrella for the coordinated, high-impact delivery of targeted programmes to respond to country needs. UN وأنشئ مركز إقليمي في بنوم بنه لتوفير مظلة لتنسيق تنفيذ البرامج المستهدفة تنفيذا بالغ الأثر للاستجابة للاحتياجات القطرية.
    On programme design, monitoring and evaluation, she stressed that at the country level, based on analyses of strengths, weaknesses, opportunities and threats, UNDP was determined to turn the page and capitalize on its comparative advantages in responding to country needs. UN وفيما يتعلق بتصميم البرامج ورصدها وتقييمها، شددت على أن البرنامج الإنمائي مصمم، على الصعيد القطري، واستنادا إلى عمليات تحليل مواطن القوة والضعف والفرص والتهديدات، على طي صفحة الماضي والاستفادة من مزاياه النسبية في الاستجابة للاحتياجات القطرية.
    The successes described herein show a positive trend towards responding to country needs through regional and national forums, and through proactive implementation of the mediumterm strategy. UN وتبيِّن النجاحات الموصوفة هنا اتجاها إيجابياً نحو الاستجابة للاحتياجات القطرية عن طريق المنتديات الإقليمية والوطنية، وعن طريق التنفيذ الاستباقي للاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد