Production for basic domestic needs of A5 parties = 674.60 ODP-t | UN | الإنتاج للاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف في المادة 5 = 674.60 طناً بدالة استنفاد |
The Party further advised that it limited the total amount of ozone-depleting substances that could be produced for basic domestic needs for each calendar year without requiring that such substances be actually exported during that year on the grounds that to do otherwise would be excessively restrictive of commercial trade. | UN | وأفاد الطرف كذلك بأنه عمل على الحد من الكمية الكلية من المواد المستنفدة للأوزون التي يمكن إنتاجها للاحتياجات المحلية الأساسية لكل سنة تقويمية، دون شرط تصدير هاتين المادتين أثناء تلك السنة، على أساس أن أي ترتيب خلاف ذلك، سيؤدي إلى تقييد التداول التجاري بشكل بالغ. |
The Party further advised that it limited the total amount of ozone-depleting substances that could be produced for basic domestic needs for each calendar year, without requiring that such substances be actually exported during that year, on the grounds that to do otherwise would be excessively restrictive of commercial trade. | UN | وأفاد الطرف كذلك بأنه عمل على الحد من الكمية الكلية من المواد المستنفدة للأوزون التي يمكن إنتاجها للاحتياجات المحلية الأساسية لكل سنة تقويمية، دون شرط تصدير هاتين المادتين أثناء تلك السنة، على أساس أن أي ترتيب خلاف ذلك، سيؤدي إلى تقييد التداول التجاري بشكل بالغ. |
for basic domestic needs in 2001 | UN | للاحتياجات المحلية الأساسية في عام 2001 |
37 ODP-tonnes was production for basic domestic needs of Article 5 Parties and 0.1 ODP-tonnes was for laboratory and analytical uses. | UN | إن إنتاج 37 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون هو إنتاج للاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف المادة 5، وإنتاج ما قيمته 0.1 محسوبة بدالات استنفاد الأوزون هو لاستخدامات مختبرية وتحليلية. |
As chair of the Panel's basic domestic needs task force, Mr. Kuijpers introduced the task force's report. | UN | 17- قدم السيد كوجبيرز، بوصفه رئيس الفرقة العاملة للاحتياجات المحلية الأساسية التابعة للفريق، تقرير الفرقة العاملة. |
Noting also the statement in the submission from Greece that its existing records " do not show in a definitive way what the production specific for BDN [basic domestic needs] was " in 1995, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً الإفادة الواردة في العرض المقدم من اليونان بأن سجلاتها الحالية " لا تبين بطريقة قاطعة ما هو الإنتاج المحدد [للاحتياجات المحلية الأساسية] " في عام 1995، |
He proposed that Parties might also wish to remind CFC MDI producers that CFCs obtained under essential-use exemptions must: be employed for essential uses; transferred to a Party operating under paragraph 1 of Article 5 for basic domestic needs; or destroyed. | UN | وأشار أيضاً إلى أن الأطراف قد ترغب في تذكير منتجي أجهزة الاستنشاق المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية بأنه يتعين استخدام هذه المركبات التي تم الحصول عليها في إطار إعفاءات الاستخدامات الأساسية، وذلك في الاستخدامات الأساسية للاحتياجات المحلية الأساسية أو لتدميرها. |
Further analysis of the issue showed that there were at least two other cases in which parties said that they had stockpiled a large amount of production for future export for basic domestic needs but did not subsequently report any data to suggest that such exports had taken place. | UN | وأظهر تحليل إضافي للمسألة أنّ هناك على الأقلّ حالتين أخريين ذكر فيهما الطرفان أنّهما قاما بتخزين كمية كبيرة من الإنتاج لتصديرها تلبيةً للاحتياجات المحلية الأساسية ولكنّهما لم يبلغا لاحقاً بأية بيانات تفيد بإنجاز عمليات التصدير هذه. |
The report set out a number of potential options for addressing harmful trade, which included improving licensing systems, introducing a prior informed consent system, using taxation regimes to promote alternatives to methyl bromide and allowing Article 5 Parties to specify their methyl bromide needs, which could involve volumes lower than those allowed for basic domestic needs. | UN | وعدّد التقرير الخيارات المحتملة للتصدي للتجارة الضارة، التي تضمنت تحسين نظم إصدار تراخيص الاستيراد، وإدخال نظام الموافقة المسبقة عن علم، واستخدام النظم الضريبية في تشجيع التوصل إلى بدائل لبروميد الميثيل والسماح للأطراف العاملة بالمادة 5 بتحديد احتياجاتها من بروميد الميثيل، والتي قد تكون أقل من الكميات المسموح بها للاحتياجات المحلية الأساسية. |
Excess = 10.10 ODP-t. Production for export for exempted uses = 46.20 ODP-t. Production for basic domestic needs of A5 parties = 674.60 ODP-t | UN | الزيادة 10.10 طناً بدالة استنفاد الأوزون، إنتاج للتصدير للاستخدامات المعفاة = 46.20 طناً بدالة إنتاج الأوزون، الإنتاج للاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف في المادة 5 = 674.60 طناً بدالة استنفاد الأوزون |
The proposal, set out in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/28/3, emanates from the advice of a contact group that was established at the Nineteenth Meeting of the Parties in September 2007, which suggested that an adjustment to the Protocol could be made for a reduction in the production of methyl bromide for basic domestic needs. | UN | 68 - وينشأ الاقتراح الذي يرد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/28/2 عن مشورة قدمتها مجموعة اتصال كانت قد أنشئت خلال الاجتماع التاسع عشر للأطراف في أيلول/سبتمبر 2007 أشارت إلى إمكانية إجراء تنقيح للبروتوكول للحد من إنتاج بروميد الميثيل للاحتياجات المحلية الأساسية. |
Item 3(b): Assessment by the Technology and Economic Assessment Panel of the availability of supply of CFCs and carbon tetrachloride required for basic domestic needs for Article 5 Parties for the period 2004 - 2010 (decision XV/2) | UN | البند 3 (ب): تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لمدى توافر إمدادت مركبات الكربون الكلورية فلورية، ورابع كلوريد الكربون اللازمة للاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 خلال الفترة 2004 - 2010 (المقرر 15/2) |
(d) A review of production of methyl bromide for basic domestic needs not later than 2010 will permit the Parties to adjust the basic domestic needs to a level sufficient to meet the needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 until 2015; | UN | (د) وسوف يتيح إجراء استعراض لإنتاج بروميد الميثيل للاحتياجات المحلية الأساسية في موعد لا يتجاوز 2010 للأطراف تعديل الاحتياجات المحلية الأساسية إلى مستوى يكفي لتلبية احتياجات الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 حتى عام 2015؛ |
(f) Using the Protocol's adjustment procedure to reduce the maximum production allowance for basic domestic needs of methyl bromide is consistent with the suggestions of the contact group which met in 2007 to consider harmful trade in methyl bromide; | UN | (و) يتسق استخدام إجراء التعديل في البروتوكول للحد من الإنتاج الأقصى المسموح به للاحتياجات المحلية الأساسية من بروميد الميثيل مع الاقتراحات المقدمة من فريق الاتصال الذي اجتمع في 2007 للنظر في الاتجار الضار ببروميد الميثيل؛ |
With respect to the 2005 CFC production rights transfer, the Secretariat noted that the transfer of 1,374 ODP-tonnes, when added to the Party's maximum allowable CFC production level for basic domestic needs of 730 ODP-tonnes in that year, resulted in a maximum allowable CFC production level for basic domestic needs of 2,104 ODP-tonnes. | UN | CFCs في عام 2005، أشارت الأمانة إلى أن نقل 1374 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إذا أضيف إلى المقدار الأقصى المسموح به من إنتاج CFCs من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية وقدرها 730 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام يكون المجموع الناتج هو أعلى مستوى مسموح به من إنتاج CFCs للاحتياجات المحلية الأساسية ومقداره 2104 أطناًن بدالة استنفاد الأوزون. |
He pointed out that the basic domestic needs allowance for methyl bromide production in nonArticle 5 Parties was 36 per cent more than the amount that the Methyl Bromide Technical Options Committee had predicted would be consumed by Article 5 Parties in 2007 and he therefore advocated a reduction in production by nonArticle 5 Parties. | UN | 109- وأوضح أن الحصة المسموح بها للاحتياجات المحلية الأساسية من إنتاج بروميد الميثيل لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 تزيد بنسبة 36 في المائة عن المقدار الذي تنبأت به لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل كمقدار تستهلكه الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2007 ومن ثم دعا إلى تخفيض الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من الإنتاج. |
(c) Its is proposed that there be a reduction of the maximum production allowance for basic domestic needs of methyl bromide from 10,076 metric tonnes per year to 5,038 metric tonnes per year (equivalent to 40 per cent of the maximum production allowance for basic domestic needs), to ensure that the supply is not substantially greater than the demand for methyl bromide from 1 January 2010; | UN | (ج) يقترح إجراء خفض في الكمية القصوى المسموح بها من الإنتاج للاحتياجات المحلية الأساسية من بروميد الميثيل من 076 10 طناً مترياً سنوياً إلى 038 5 طناً مترياً سنوياً (ما يعادل 40 في المائة من الإنتاج الأقصى المسموح به للاحتياجات المحلية الأساسية) لضمان عدم زيادة العرض بدرجة كبيرة عن الطلب على بروميد الميثيل اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ |
Production for exempted essential uses and production for BDN of Article 5 Parties | UN | إنتاج للاستخدامات الأساسية المعفاة والإنتاج للاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 |