They noted that UNDP was planning to programme available resources only and not the operational reserve. | UN | وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يخطط للموارد البرنامجية المتاحة فقط وليس للاحتياطي التشغيلي. |
The same delegation also asked about the current level of the operational reserve. | UN | وتساءل الوفد نفسه أيضا عن المستوى الحالي للاحتياطي التشغيلي. |
the operational reserve was increased by $0.7 million at the end of 2007. | UN | وأجريت زيادة للاحتياطي التشغيلي بمبلغ 0.7 مليون دولار في نهاية عام 2007. |
The opening balance of the operational reserve in 2005 was $14.40 million. | UN | وكان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في عام 2005 هو 14.40 مليون دولار. |
UNITAR expressed its concern that donors might then request the return of the share of voluntary contributions allocated to the operating reserve. | UN | وأعرب المعهد عن قلقه بشأن إمكانية أن يطلب المانحون عندئذ استعادة حصة التبرعات المخصصة للاحتياطي التشغيلي. |
The current and projected levels of the operational reserve might thus not be adequate to fund UNOPS liabilities. | UN | ومن ثم، فإن المستوى الحالي والمتوقع للاحتياطي التشغيلي قد لا يكون كافيا لتمويل التزامات المكتب. |
This level was selected to ensure full funding of the operational reserve under this category. | UN | وقد أختير هذا المستوى لضمان التمويل الكامل للاحتياطي التشغيلي في إطار هذه الفئة. |
The gradual replenishment of the operational reserve is an essential component of this process. | UN | ويمثِّل تجديد الموارد التدريجي للاحتياطي التشغيلي عنصرا أساسيا في هذه العملية. |
The Committee was also informed that the actual amount of the operational reserve will be included in the annual financial statements of UN-Women. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن المبلغ الفعلي للاحتياطي التشغيلي سيُدرج في البيانات المالية السنوية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
None of the funds of the operational reserve were utilized in 1995. | UN | ولم يتم استخدام أي من الصناديق التابعة للاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٥. |
He referred to the Administrator's proposal that the current level of the operational reserve be maintained, rather than reduced in compliance with the established formula. | UN | وأشار إلى اقتراح مدير البرنامج الاحتفاظ بالمستوى الحالي للاحتياطي التشغيلي بدلا من إنقاصه وفقا للصيغة المعتمدة. |
Investments held for the operational reserve were $210 million. | UN | وبلغت الاستثمارات التي احتفظ بها للاحتياطي التشغيلي ما مقداره ٢١٠ مليون دولار. |
14. Based on the above proposal, the potential levels of the operational reserve for the period 2012-2013 would be as follows: | UN | 14 - واستنادا إلى المقترح الوارد أعلاه، ستكون المستويات المحتملة للاحتياطي التشغيلي للفترة 2012-2013 على النحو التالي: |
It is indicated that the operational reserve minimum requirement is based on 4 per cent of the rolling average of the combined management budget and project expenditures for the last three years of operations. | UN | ويشار إلى أن المتطلبات الدنيا للاحتياطي التشغيلي مبنية على 4 في المائة من المتوسط المتجدد للميزانية الإدارية ونفقات المشاريع مجتمعة خلال السنوات الثلاث الأخيرة للعمليات. |
For example, in paragraph 33, the basis for calculating the liability and structural risk components of the operational reserve are not adequately explained. | UN | ففي الفقرة ٣٣، على سبيل المثال لم يوضح اﻷساس الذي حسب بناء عليه عنصرا المخاطر المتعلقة بالمسؤولية والمخاطر الهيكلية للاحتياطي التشغيلي توضيحا كافيا. |
Funds allocated to the operational reserve were not intended to be programmed but were set aside to meet uneven cash flow requirements as they arose. | UN | ولم تكن في النية برمجة اﻷموال المخصصة للاحتياطي التشغيلي وإنما أفردت جانبا لتلبية احتياجات التدفق النقدي غير المتساوي كلما نشأت. |
The use of a 2 per cent rate matches that used for the expenditure-related component of the proposed formula for the operational reserve for Regular resource activities. | UN | ويساوي معدل استخدام ٢ في المائة المعدل المستخدم للعنصر المتعلق بالنفقات في الصيغة المقترحة للاحتياطي التشغيلي المتصل بأنشطة الموارد العادية. |
Funds allocated to the operational reserve were not intended to be programmed but were set aside to meet uneven cash flow requirements as they arose. | UN | ولم تكن في النية برمجة اﻷموال المخصصة للاحتياطي التشغيلي وإنما أفردت جانبا لتلبية احتياجات التدفق النقدي غير المتساوي كلما نشأت. |
ITC will review the level of the sufficiency of the operating reserve and submit a proposal to the United Nations. | UN | وسيستعرض المركز المستوى الكافي للاحتياطي التشغيلي ويقدّم مقترحا للأمم المتحدة. |
Achievement of minimum operational reserves requirement | UN | تحقيق الحد الأدنى المطلوب للاحتياطي التشغيلي |
This level of operational reserve was incorporated within the UNFPA Financial Regulations and Rules endorsed by the Executive Board. | UN | وهذا المستوى المحدد للاحتياطي التشغيلي أدرج في النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان التي أقرها مجلسه التنفيذي. |