Income tests similar to those used by the MCH is an additional condition. | UN | وتشكل اختبارات الدخل المماثلة للاختبارات التي تستخدمها وزارة البناء واﻹسكان شرطاً إضافياً يجب الوفاء به. |
They shall be designed such that if subjected to the tests prescribed in that document and the accelerations occurring during routine conditions of transport they would prevent: | UN | ويجب أن تصمم بطريقة تمكنها، إذا ما خضعت للاختبارات المنصوص عليها في تلك الوثيقة وتعرضت للتسارع الحاصل في ظروف النقل الروتينية، من الحؤول دون: |
A number of young people are said to have willingly taken the tests for enrolment in the army, while others wished to leave the civic service soon as possible, fearing for their lives. | UN | ويبدو أن بعض الشبان يتقدمون من تلقاء أنفسهم للاختبارات التي تؤدي إلى تجنيدهم في القوات المسلحة بينما يأمل كثيرون منهم في مغادرة الخدمة في أقرب وقت ممكن، لخوفهم على حياتهم. |
Moreover, those countries were used as testing grounds and outlets for new weapons. | UN | وفوق ذلك، فإن تلك البلدان تستخدم كأرض للاختبارات ومنافذ للأسلحة الجديدة. |
The companies offered to provide UNMOVIC with their newly developed techniques for field testing and applications. | UN | وأبدت الشركات استعدادها لتزويد اللجنة بما طورته حديثا من تقنيات للاختبارات والتطبيقات الميدانية. |
During his employment the author was assigned with one task of the Service Manager’s position, i.e., the purchase of test Analyser. | UN | وانتدب مقدم البلاغ أثناء عمله لوظيفة مدير الدائرة أي شراء محلل للاختبارات. |
For the pre-commercial, or pilot, mining phase, the guidelines require contractors to submit a mining test plan to the Authority prior to the commencement of pilot mining. | UN | وفيما يتعلق بمرحلة التعدين التجاري التمهيدي أو التعدين الريادي، تقضي المبادئ التوجيهية بأن يقدم المتعاقدون خطة للاختبارات التعدينية إلى السلطة قبل البدء بالتعدين الريادي. |
This plan will include an early characterization of engineering tests and monitoring procedures proposed to be conducted during the life of the exploration contract. | UN | وتشمل هذه الخطة وصفا مبكرا للاختبارات الهندسية وإجراءات الرصد المقترح تنفيذها أثناء مدة عقد الاستكشاف. |
Each cartridge design type, including cartridges integral to a fuel cell, shall be subjected to and shall pass the following tests: | UN | ويجب أن يخضع كل نوع من تصاميم الخراطيش بما في ذلك الخراطيش المدمجة في خلية وقودية للاختبارات التالية وأن يجتازها: |
Policy for operational readiness tests for military units | UN | :: وضع سياسات للاختبارات الخاصة بالتأهب للعمليات بين الوحدات العسكرية |
Any restriction on the exercise of such freedoms must conform to the strict tests of necessity and proportionality. | UN | ويجب أن يمتثل أي قيد على ممارسة هاتين الحريتين للاختبارات الصارمة للضرورة والتناسب. |
Any restriction on the exercise of such freedoms must conform to the strict tests of necessity and proportionality. | UN | ويجب أن يمتثل أي قيد على ممارسة هاتين الحريتين للاختبارات الصارمة للضرورة والتناسب. |
I only went up for tests, because that's all I had to do. | Open Subtitles | لا, انا ذهبت فقط للاختبارات لأني هذا كان ما عليّ فعله |
It's a routine analysis of the tests and changes made over the past few years. | Open Subtitles | إنه تحليل روتيني للاختبارات و التغييرات التي أدخلت خلال السنوات القليلة الماضية |
The list of other facilities given below excludes sites used for field testing, storage or destruction: | UN | ولا تشمل قائمة المرافق الأخرى المدرجة أدناه، المواقع المستخدمة للاختبارات الميدانية، أو التخزين، أو التدمير: |
Another panellist, however, noted that there might be a gap concerning the assessment of potential impacts of seismic testing. | UN | بيد أن مشاركا آخر لاحظ أنه قد تكون هناك فجوة تتعلق بتقييم الآثار المحتملة للاختبارات السيزمية. |
The seminars last for 5 working days while the six day is foreseen for testing. | UN | وتستمر الحلقات الدراسية لمدة 5 أيام عمل، في حين يخصص اليوم السادس للاختبارات. |
In addition to systematic screening of blood donations, we are now decentralizing our anonymous, volunteer test centres. | UN | وبالإضافة إلى الفحص المنتظم للدم المتبرع به، نقوم الآن بتحقيق اللامركزية في مراكزنا للاختبارات الطوعية الغفلة. |
Pursuant to the Board's audit, the Office announced that it would work towards establishing a formal test plan. | UN | وعملا بمراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أعلن المكتب أنه سيعمل من أجل وضع خطة رسمية للاختبارات. |
Dad's not home. Ashley's home, but she's studying for some kind of test. | Open Subtitles | والدي ليس في المنزل مع آشلي فهي تدرس للاختبارات |
My delegation rejects the North Korean representative's characterization of the nuclear experiments conducted by some scientists in my country. | UN | يرفض وفد بلدي وصف ممثل كوريا الشمالية للاختبارات النووية التي يجريها بعض العلماء في بلدي. |
I have to stay home and study for exams this weekend. | Open Subtitles | يجب أن أبقى في المنزل والمُذاكرة للاختبارات بنهاية هذا الأسبوع. |
In 2005 88% of pregnant women were tested for HIV. | UN | وفي عام 2005، خضع 88 في المائة من الحوامل للاختبارات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية. |