ويكيبيديا

    "للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual report questionnaire
        
    The revised draft annual report questionnaire is composed of the following four parts: UN ويتألف المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية:
    Decision 53/2 Follow-up to the revised draft annual report questionnaire UN المقرر 53/2 متابعة المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Financial statement on the draft decision entitled " Follow-up to the revised draft annual report questionnaire " UN بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    Revised draft annual report questionnaire UN مشروع منقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Follow-up to the revised draft annual report questionnaire UN متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Follow-up to the revised draft annual report questionnaire UN متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    Follow-up to the revised draft annual report questionnaire UN متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    III. Content and structure of the revised draft annual report questionnaire UN ثالثاً- محتوى المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وهيكله
    A. Finalization of the content and structure of the revised draft annual report questionnaire UN ألف - وضع الصيغة النهائية لمضمون وهيكل المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    A. Content and structure of the revised draft annual report questionnaire UN ألف- مضمون وبنية المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    In order to do so, the Secretariat would make the revised draft annual report questionnaire available to Member States in the six official languages of the United Nations, asking for supplementary comments. UN وللقيام بذلك، سوف تعمد الأمانة إلى وضع المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية في متناول الدول الأعضاء باللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، ملتمسة المزيد من التعليقات.
    Annex I Financial statement on the draft decision entitled " Follow-up to the revised draft annual report questionnaire " * UN بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    The expert group further recommended that the revised draft annual report questionnaire be made available to Member States in the six official languages of the United Nations, asking for supplementary comments to be compiled in a document for submission to the Commission at its fifty-third session. UN كما أوصى فريق الخبراء بجعل المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحا للدول الأعضاء بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، طالبا تجميع تعليقات إضافية في وثيقة تُقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The observer for Mexico presented a draft decision entitled " Follow-up to the draft revised annual report questionnaire " . UN وقدَّم المراقب عن المكسيك مشروع مقرر عنوانه " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " .
    The expert group further recommended that the revised draft annual report questionnaire be made available to Member States in the six official languages of the United Nations, asking for supplementary comments to be compiled in a conference room paper for submission to the Commission at its fifty-third session. UN كما أوصى الفريق الأمانة بجعل المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحا للدول الأعضاء بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، طالبا منها تجميع تعليقات إضافية في ورقة غرفة اجتماعات تُقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Follow-up to the revised draft annual report questionnaire (Commission on Narcotic Drugs decision 53/2) UN متابعة المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية (مقرَّر لجنة المخدِّرات 53/2)
    (b) Note by the Secretariat on the revised draft annual report questionnaire: comments received from Member States (E/CN.7/2010/CRP.8); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء (E/CN.7/2010/CRP.8)؛
    Another speaker provided suggestions for identifying the reasons for the low rates of response and the low quality of the responses to the annual report questionnaire, noting that the focus should be on enhancing the capacity of Member States to complete, in a qualitatively improved manner, a revised annual report questionnaire, including by providing the option of completing the questionnaire online. UN وقدَّم متكلم آخر اقتراحات لتحديد أسباب تدنّي معدلات الرد على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وتدنّي نوعية الردود عليه، ونوَّه إلى أن التركيز ينبغي أن ينصبّ على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على ملء استمارة منقحة للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية على نحو أفضل نوعيا، بوسائل منها توفير خيار ملء استمارة الاستبيان عبر الإنترنت.
    At its 6th meeting, on 10 March 2010, the Commission adopted a draft decision entitled " Follow-up to the draft revised annual report questionnaire " . (For the text, see chap. I, sect. C, decision 53/2.) Prior to the adoption of the draft decision, a representative of the Secretariat read out a statement on the financial implications of such adoption. (For the text, see annex I.) UN 64- اعتمدت اللجنة في جلستها السادسة، المعقودة في 10 آذار/مارس 2010، مشروع مقرر عنوانه " متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " . (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب جيم، المقرر 53/2.) وقبل اعتماد مشروع المقرر، تلا ممثّل للأمانة بياناً عن الآثار المالية لاعتماده (للاطلاع على النص، انظر المرفق الأول.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد