ويكيبيديا

    "للاستجابة السريعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rapid response
        
    • rapid-response
        
    • quick response
        
    • to meet quickly
        
    • Quick Reaction
        
    • for the prompt response
        
    • prompt response being
        
    • quick-response
        
    • to respond quickly
        
    No requests from the field for rapid response to assist with training UN لم ترد من الميدان طلبات للاستجابة السريعة للمساعدة في التدريب المطلوب
    UNICEF is stockpiling winter relief supplies in preparation for a rapid response when access to Kabul is regained. UN وتقوم اليونيسيف بتخزين إمدادات غوثية شتوية، استعدادا للاستجابة السريعة حينما يتيسر الوصول الى كابول من جديد.
    Shortly thereafter, Finland established its own national rapid response media mechanism in the Alliance's model. UN وبعد ذلك بوقت قصير، أنشأت فنلندا آليتها الإعلامية الوطنية للاستجابة السريعة على غرار نموذج التحالف.
    In recent months rapid-response teams have identified measures to facilitate speedy action in Angola, Georgia and Zaire, for example. UN وفي اﻷشهر اﻷخيرة قامت أفرقـة للاستجابة السريعة بتحديد تدابير لتسهيل العمل بسرعة، وذلك في أنغولا وجورجيا وزائير.
    The quick response of the international community to develop an early warning system for tsunamis in the Indian Ocean was appreciated. UN وأعرب عن تقديره للاستجابة السريعة من جانب المجتمع الدولي في وضع نظام للإنذار المبكر من المد السونامي في المحيط الهندي.
    There was no rapid response requirement during the reporting period UN لم تكن هناك حاجة للاستجابة السريعة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    F6.1.b Percentage of experts recruited from the experts roster for rapid response UN النسبة المئوية للخبراء المعينين من قائمة الخبراء بالنسبة للاستجابة السريعة
    The Government will develop a national rapid response mechanism for humanitarian and disaster response. UN وستضع الحكومة آلية وطنية للاستجابة السريعة للحالات الإنسانية وفي حالات الكوارث.
    Ireland is also working with our standby partners to support their operations through the provision of personnel from our rapid response Corps. UN كما أن أيرلندا تعمل مع شركائنا الاحتياطيين لدعم عملياتهم من خلال توفير الموظفين من فرقتنا للاستجابة السريعة.
    Included in the above are two rapid response Units of 120 each from Jordan and Portugal. UN وتشمل الأعداد الواردة أعلاه وحدتين للاستجابة السريعة قوام كل منهما 120 شخصا من كل من الأردن والبرتغال.
    One possibility is the provision of a " rapid response alarm " , connected directly to the local police station. UN وإحدى تلك الوسائل الممكنة هي تركيب " جهاز إنذار للاستجابة السريعة " ، يوصل مباشرة بمركز الشرطة المحلية.
    Launch of the Alliance of Civilizations rapid response media mechanism UN إطلاق آلية التحالف الإعلامية للاستجابة السريعة
    EEC Trust Fund for rapid response to Counter Mine Actions in Angola UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للاستجابة السريعة بهدف التصدي للأعمال المتعلقة بالألغام في أنغولا
    EEC Trust Fund for rapid response to counter mine actions in Angola UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للاستجابة السريعة للتصدي للأعمال المتعلقة بالألغام في أنغولا
    The use of UNMIL air assets, in a rapid response capacity, will also increase. UN وستكون هناك أيضاً زيادة في استعمال الأصول الجوية للبعثة في قدرة للاستجابة السريعة.
    Develop additional national rapid response capabilities. UN تنمية قدرات وطنية إضافية للاستجابة السريعة.
    Develop additional national rapid response capabilities. UN تنمية قدرات وطنية إضافية للاستجابة السريعة.
    Inadequate data and a lack of suitable rapid-response machinery had been cited as reasons for the persistence of labour discrimination. UN وقد أشير إلى عدم كفاية البيانات وعدم وجود جهاز للاستجابة السريعة كسبيين في استمرار التمييز في سوق العمل.
    :: 5 rapid-response interventions in unforeseen high-risk multiparty disputes, or as required UN :: تنفيذ 5 تدخلات للاستجابة السريعة في المنازعات غير المتوقعة الشديدة الخطورة والمتعددة الأطراف، أو حسب الاقتضاء
    Gaza quick response plan 2009: support the updated quick response plan for Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم الخطة المستكملة للاستجابة السريعة في غزة
    (a) To acquire technical skills not readily available within the Organization, including accessing state-of-the-art technologies and expertise or acquiring needed flexibility to meet quickly changing circumstances: UN )أ( اقتناء القدرات التقنية غير المتاحة حاليا بيسر للمنظمة بما في ذلك الحصول على أحدث التقنيات والدراية الفنية أو الحصول على المرونة اللازمة للاستجابة السريعة لﻷوضاع المتغيرة؛
    26. Given the small size of the envisaged Armed Forces of Liberia, the Government has decided to establish a 500-strong Police Quick Reaction Unit. UN 26 - وبالنظر إلى صغر حجم القوات المسلحة المزمع تشكيلها في ليبريا، قررت الحكومة إنشاء وحدة شرطة للاستجابة السريعة قوامها 500 فرد.
    Expressing its appreciation for the prompt response, solidarity and assistance provided by the United Nations system, through United Nations agencies, programmes and funds, and the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as well as by States Members of the United Nations, the international community, civil society, the private sector and individuals, UN وإذ يُعرب عن تقديره للاستجابة السريعة والتضامن والمساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة، من خلال وكالاتها وبرامجها وصناديقها، ومن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد،
    Conscious of the prompt response being made by Governments, the agencies and bodies of the United Nations system, international and regional agencies, non-governmental organizations and private individuals to provide relief, UN وإدراكا منها للاستجابة السريعة من جانب الحكومات، ووكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والوكالات الدولية واﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية، واﻷفراد العاديين لتقديم اﻹغاثة،
    Thus, the United Nations agencies ask the donor community to provide the level of funds required, both through increased standby funds for quick-response coordination actions as well as through quicker and more generous responses to the coordination components of inter-agency consolidated appeals for specific relief operations. UN ولذا تطلب وكالات اﻷمم المتحدة من مجتمع المانحين أن يوفر مستوى الموارد المطلوبة من خلال زيادة اﻷموال المتاحة للاستجابة السريعة لعمليات التنسيق وكذلك من خلال الاستجابة على نحو أسرع وبسخاء أكبر لعناصر تنسيق النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بعمليات إغاثة محددة.
    The international community needs to be in a continual state of readiness to respond quickly and impartially to humanitarian needs and to strengthen indigenous coping and preparedness mechanisms to mitigate the impact of recurrent crises. UN والمجتمع الدولي بحاجة إلى أن يكون مستعدا باستمرار للاستجابة السريعة وغير المنحازة للاحتياجات اﻹنسانية، إلى جانب تعزيز اﻵليات المحلية للتكيف والتأهب بهدف تخفيف حدة آثار اﻷزمات المتكررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد