ويكيبيديا

    "للاستجابة لحالات الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Emergency Response
        
    • to respond to emergencies
        
    • for responding to emergencies
        
    • to respond to emergency situations
        
    • response to emergencies
        
    • responses to emergencies
        
    • humanitarian response
        
    • to respond to the urgent situations
        
    • to respond to humanitarian emergencies
        
    Strengthening International Cooperation on the Environmental Aspects of Emergency Response and Preparedness UN تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية للاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لمواجهتها
    In that regard, the establishment of the Central Emergency Response Fund was a step in the right direction. UN وقال في ذلك السياق إن إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ جاء خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Requirements for Emergency Response preparedness are likely to increase as global risks and trends continue to exacerbate vulnerability. UN ومن المرجح أن تزداد متطلبات التأهب للاستجابة لحالات الطوارئ لأن المخاطر والاتجاهات العالمية تمعن في زيادة مواطن الضعف.
    They therefore tend to delay the rapid recruitment of staff for an Emergency Response. UN ولذا فإنها تميل للتأخير في إيفاد الموظفين على وجه السرعة للاستجابة لحالات الطوارئ.
    This amount includes allocations of $23 million from the Central Emergency Response Fund. UN وهذا المبلغ يشمل مبلغ 23 مليون دولار مخصصا من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    Central Emergency Response Fund UN الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ
    (ii) The prompt availability of funds of the Central Emergency Response Fund in the field office for an emergency crisis UN ' 2` مدى التوافر الفوري لموارد الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ لدى المكاتب الميدانية لمواجهة الأزمات الطارئة
    Number of days of approval of Central Emergency Response Fund requests after final submission UN عدد الأيام للموافقة على طلبات الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ بعد تقديمها النهائي
    Number of countries with priority projects funded by the Central Emergency Response Fund UN عدد البلدان التي لديها مشاريع ذات أولوية يمولها الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ
    The United Nations has, in close coordination with the Pakistani Government, responded to the crisis and launched an initial Emergency Response plan. UN وقد واجهت الأمم المتحدة الأزمة، بالتنسيق عن كثب مع الحكومة الباكستانية، وأطلقت خطة أولية للاستجابة لحالات الطوارئ.
    We will continue to support the Central Emergency Response Fund to assist early, effective and equitable responses. UN وسنواصل دعم الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ لتقديم المساعدة المبكرة والاستجابات الفعالة والمنصفة.
    We urge that the mechanisms of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and of the Central Emergency Response Fund continue to be strengthened. UN ونحث على تعزيز آليات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Central Emergency Response Fund (CERF) is an important example of this commitment. UN والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ مثال هام لهذا الالتزام.
    The Central Emergency Response Fund will ensure that never again must survivors of disasters perish while the international system shakes the fund-raising tin. UN وسيكفل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ ألا يتعرض الناجون من الكوارث قط بعد الآن للهلاك بينما يقوم النظام الدولي باستجداء الأموال.
    19-Apr-06 Audit of the Central Emergency Response Fund UN مراجعة حسابات الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ
    Meeting of the Advisory Group of the Central Emergency Response Fund, held in Geneva on 12 October 2006 UN اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ المعقود في جنيف في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    :: Fully funding the Central Emergency Response Fund to facilitate quicker, more effective flows of funds in response to disasters. UN :: تمويل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ تمويلا كاملا لتيسير تدفق الأموال بشكل أسرع وأكثر فعالية استجابة للكوارث.
    Central Emergency Response Fund UN الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ
    In addition, UNHCR has considerable structural flexibility to respond to emergencies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتمتع المفوضية بمرونة هيكلية كبرى للاستجابة لحالات الطوارئ.
    The State of origin shall develop contingency plans for responding to emergencies, in cooperation, where appropriate, with the State likely to be affected and competent international organizations. UN تضع دولة المصدر خططا احتياطية للاستجابة لحالات الطوارئ بالتعاون، عند الاقتضاء، مع الدولة التي يحتمل أن تتأثر ومع المنظمات الدولية المختصة.
    Beginning on 1 July 2003, the Office set up a permanent hotline, using which United Nations agencies can request data through the Charter to respond to emergency situations. UN وابتداء من 1 تموز/يوليه 2003، أنشأ المكتب خطا مباشرا دائما يمكن لوكالات الأمم المتحدة أن تطلب عن طريقه بيانات من خلال الميثاق للاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Environmental Emergency and Radiological Security Section intervenes in response to emergencies involving chemical, biological and radiological materials. UN أما قسم الأمن البيئي لحالات الطوارئ والأشعة فيتدخل للاستجابة لحالات الطوارئ التي تتضمن مواد كيميائية وبيولوجية ومشعة.
    The analysis of these indicators can be used by Governments and international organizations to identify the potential for violent conflicts, develop strategic responses to emergencies and present policy options to key decision makers. UN ويمكن أن تستخدم الحكومات والمنظمات الدولية تحليل هذه المؤشرات من أجل تحديد إمكانية نشوب نزاعات عنيفة، ووضع استراتيجيات للاستجابة لحالات الطوارئ وتقديم خيارات سياسية للجهات الرئيسية صانعة القرارات.
    The Central Emergency Response Fund (CERF) has had a positive impact on humanitarian response. UN وكان للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ أثر إيجابي على الاستجابة الإنسانية.
    47. The Forum recommends that the United Nations Framework Convention on Climate Change consider the possible establishment of an ad hoc open-ended intersessional working group on indigenous peoples and local communities and climate change, whose objectives would be to study and propose timely, effective and adequate solutions to respond to the urgent situations caused by climate change that indigenous peoples and local communities face. UN 47 - يوصي المنتدى أمانة اتفاقية تغير المناخ بأن تنظر في إمكانية إنشاء فريق عامل مخصوص مفتوح العضوية لما بين الدورات، يعنى بالشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وتغير المناخ، وتتمثل أهدافه في دراسة واقتراح حلول جيدة التوقيت وفعالة ومناسبة، للاستجابة لحالات الطوارئ التي تواجهها الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية نتيجة لتغير المناخ.
    21. Mr. Loulichki (Morocco) said that international solidarity was necessary to respond to humanitarian emergencies. UN 21 - السيد لوليشكي (المغرب): قال إن التضامن الدولي ضروري للاستجابة لحالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد