(ii) Zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 2` صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، ما عدا ما كان للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛ |
(ii) Zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 2` صفر طن من قدرات استنفاد الأوزون في عام 2010، ما عدا للاستخدامات الأساسية التي ترخص بها الأطراف؛ |
(vii) Zero in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 7` صفر في عام 2010، باستثناء ما هو مخصص للاستخدامات الأساسية التي تسمح بها الأطراف؛ |
Allow essential use exemptions for HCFCs as appropriate. | UN | 5 - يسمح بالإعفاءات للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال. |
[To allow for essential use exemptions after phase out [to be decided at a later stage]] | UN | * [السماح بإعفاءات للاستخدامات الأساسية بعد التخلص الكامل [يقرر في مرحلة لاحقة]] |
In general, however, the Party was making progress and was in the process of reducing the number of applications that it regarded as eligible for an essential-use nomination. | UN | ومع ذلك كان الطرف يحقق بصفة عامة، تقدماً، ويمضي في عملية إحداث خفض في عدد الاستخدامات التي يرى أنها مؤهلة للحصول على تعيين للاستخدامات الأساسية. |
(vii) Zero in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 7` صفر في عام 2010، مع توفير كمية للاستخدامات الأساسية التي يمكن التصديق عليها من قبل الأطراف؛ |
Russia's need for an exemption for essential uses of CFC-113 stemmed from the current absence of alternatives to that substance in a number of technological processes. | UN | وقد أثبتت حاجة روسيا إلى إعفاء للاستخدامات الأساسية مركبات CFC-113، في عدد من العمليات التكنولوجية. |
(ii) Zero ODP-tonnes in 2008, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 2` صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، باستثناء ما كان للاستخدامات الأساسية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |
(ii) Zero ODP-tonnes in 2008, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 2` صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، باستثناء ما كان للاستخدامات الأساسية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |
E. Accounting for exemptions granted for 2009 for essential uses and critical uses | UN | هاء - محاسبة الإعفاءات الممنوحة للاستخدامات الأساسية والاستخدامات الحرجة لعام 2009 |
Production for essential uses = 211.5 ODP-t. | UN | الإنتاج/الاستيراد للاستخدامات الأساسية = 211.5 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
As a Party not operating under Article 5 of the Protocol, Japan was required to maintain total phaseout of the consumption and production of carbon tetrachloride in 2004, except for essential uses approved by the Parties. | UN | وكطرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، كان على اليابان المحافظة على التخلص الكامل من استهلاك وإنتاج رباعي كلوريد الكربون في 2004، فيما عدا ما أقرته الأطراف للاستخدامات الأساسية. |
As a Party not operating under Article 5 of the Protocol, Japan was required to maintain total phaseout of the consumption and production of carbon tetrachloride in 2004, except for essential uses approved by the Parties. | UN | وكطرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد كان على اليابان المحافظة على التخلص الكامل من استهلاك وإنتاج رباعي كلوريد الكربون في 2004، فيما عدا ما أقرته الأطراف للاستخدامات الأساسية. |
Allow essential use exemptions for HCFCs as appropriate. | UN | 5 - يسمح بالإعفاءات للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال. |
He further suggested that the Parties might therefore wish to take decisions to reduce the quantities of essential use CFCs approved or to not allocate CFCs. | UN | ولذا قال إن الأطراف قد ترغب في اتخاذ مقررات لخفض الكميات المعتمدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية للاستخدامات الأساسية أو عدم تخصيص هذه المركبات. |
[To allow for essential use exemptions after phase out [to be decided at a later stage]] | UN | * [السماح بإعفاءات للاستخدامات الأساسية بعد التخلص الكامل [يقرر في مرحلة لاحقة]] |
Recognizing the desirability of a more transparent presentation of data to assist Parties in better understanding essential use CFC volumes and gauging progress on, and impediments to, the transition; | UN | واعترافاً منه باستصواب وجود عرض أكثر شفافية للبيانات لمساعدة الأطراف في تحسين فهمها للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية، وقياس التقدم المحرز تجاه التحول والعقبات التي تقف في وجهه؛ |
Noting that the Meeting of the Parties is for the first time considering essential use nominations submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5, | UN | وإذ يلاحظ أن اجتماع الأطراف ينظر لأول مرة في طلبات لتخصيص تعيينات للاستخدامات الأساسية المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، |
5. Provision of essential-use exemptions where appropriate. | UN | 5 - تقديم استثناءات للاستخدامات الأساسية عند الاقتصاد. |
5. Provision of essential-use exemptions where appropriate. | UN | 5 - تقديم استثناءات للاستخدامات الأساسية عند الاقتصاد. |
For example, the parties to the Montreal Protocol established a technology and economic assessment panel which is mandated, among other things, to present technical and economic information relevant to policy, including through the evaluation of nominations for essential-use and critical-use exemptions available under the Protocol. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت الأطراف في بروتوكول مونتريال فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي كلف، بجملة أمور من بينها، تقديم المعلومات التقنية والاقتصادية ذات الصلة بالسياسات، بما في ذلك من خلال تقييم الترشيح للإعفاءات المتاحة بموجب البروتوكول للاستخدامات الأساسية والاستخدامات الحرجة. |