ويكيبيديا

    "للاستخدام المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for domestic use
        
    • for local use
        
    • the domestic use
        
    To a much lesser extent, in some localities hides and other products are traditionally processed for domestic use. UN وإلى درجة أقل من ذلك بكثير، تجهز جلود الحيوانات وغيرها من المنتجات في بعض المناطق تجهيزاً تقليدياً للاستخدام المحلي.
    This section focuses on reliable access to adequate and improved quantities of water for domestic use. UN ويركز هذا الفرع على إمكانية الحصول بطريقة موثوقة على كميات كافية من المياه المحسنة للاستخدام المحلي.
    China, however, had large potential for wind power and produced enough wind turbines for domestic use and export. UN ومع ذلك، تتمتع الصين بإمكانات كبيرة في مجال الطاقة الريحية وتنتج ما يكفي من توربينات الرياح للاستخدام المحلي وللتصدير.
    830. In line with the government's thrust to be vaccine self-sufficient, the RITM is currently constructing a vaccine production plant which was designed to meet " good manufacturing practice " standards for the production of selected vaccines for local use as well packaging of filled vaccine vials from bulk. UN 830- وتماشياً مع تصميم الحكومة على تحقيق الاكتفاء الذاتي من اللقاحات، يعكف المعهد على تشييد مصنع لإنتاج اللقاحات صُمِّم بشكل يستوفي معايير " الممارسة الجيدة في التصنيع " فيما يتعلق بإنتاج لقاحات مختارة للاستخدام المحلي وتعليب قارورات اللقاحات المعبأة بالجملة.
    To maximize outreach, UNFPA will develop orientation packets on basic issues (for example, on the need for sex- and age-disaggregated data, and on the gender implications of natural disasters) that can be adapted for local use. UN ولتعزيز عملية الانتشار، سوف يضع الصندوق مجموعات مواد توجيهية بشأن المسائل الرئيسية (مثل الحاجة إلى بيانات موزعة بحسب الجنس والعمر، وبشأن الآثار المترتبة على الكوارث الطبيعية بالنسبة للجنسين) التي يمكن تطويعها للاستخدام المحلي.
    Decision XV/5 required, among other things, that no quantity of CFCs for essential uses should be authorized after the commencement of the sSeventeenth Meeting of the Parties if the nominating Party has not submitted, by the time of the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, a plan of action regarding the phase-out of the domestic use of CFC-based metered-dose inhalers whose sole active ingredient was salbutamol. UN ويشترط المقرر 15/5، من جملة أمور، ألا يتم التصريح بأي كميات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل الاستخدامات الأساسية بعد بدء الاجتماع السابع عشر للأطراف إذا لم يكن الطرف قد قدم في وقت انعقاد الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية خطة عمل بشأن الإنهاء التدريجي للاستخدام المحلي لأجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة التي يكون السالبوتامول هو مكونها الوحيد.
    At the same time, the recent volcanic activity has produced a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that are mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low. UN وفي الوقت نفسه، نتج عن النشاط البركاني الأخير ثروة من الرماد، والرمال، والحجر الخفاف، والخلطات المعدنية التي تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني.
    At the same time, when the level of volcanic activity is low, such activity produces ash, sand, pumice and aggregates that can be mined and collected for domestic use and export. UN وفي الوقت نفسه، عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني، ينتج عن ذلك ثروة من الرماد، والرمل، والحجر الخفاف والخلطات المعدنية، التي يمكن أن تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير.
    51. As economies grow and gross domestic product per capita increases, the consumption of chemicals for domestic use and use in the agricultural and industrial sectors is likely to grow. UN 51 - ومع نمو الاقتصادات وازدياد نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، من المرجح أن يرتفع استهلاك المواد الكيميائية الموجهة للاستخدام المحلي والاستهلاك في القطاعين الزراعي والصناعي.
    Producers in his country were making CFCs for domestic use and for export to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and wished to continue doing so. UN وقال إن المنتجين في بلده ينتجون مركبات الكربون الكلورية فلورية للاستخدام المحلي وللتصدير إلى أطراف تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وإنه يرغب في أن يستمر ذلك.
    There are many locations where pockets of natural gas occur in quantities too small for the export market, but large enough for domestic use. UN وهناك مواقع كثيرة توجد فيها جيوب للغاز الطبيعي بكميات صغيرة جدا بما لا يناسب سوق التصدير ولكن حجمها كاف للاستخدام المحلي.
    With respect to any chlorofluorocarbon metered-dose inhaler active ingredient or category of products that a Party has determined to be non-essential and thereby not authorized for domestic use, to request: UN 3 - فيما يتعلق بأي مكونات نشطة أو فئة منتجات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية، التي يقرر طرف ما بأنها غير أساسية، وبالتالي غير مرخصة للاستخدام المحلي أن :
    Consumption for domestic use UN الاستهلاك للاستخدام المحلي
    21. The Group of Experts is concerned that transit cargo may be diverted for domestic use in Côte d'Ivoire, posing a special risk in the territories under the control of Force nouvelles. UN 21 - ويعرب فريق الخبراء عن قلقه من إمكانية تحويل الحمولة العابرة للاستخدام المحلي في كوت ديفوار، مما يشكل خطرا بوجه خاص في الأقاليم الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة.
    With respect to any chlorofluorocarbon metered-dose inhaler active ingredient or category of products that a Party has determined to be non-essential and thereby not authorized for domestic use, to request: UN 3 - فيما يتعلق بأي مكونات نشطة أو فئة منتجات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية، التي يقرر طرف ما بأنها غير أساسية، وبالتالي غير مرخصة للاستخدام المحلي أن:
    The Committee had recommended CFCs nominated for metered-dose inhalers intended for domestic use for beta-agonists and inhaled corticosteroids, and for anticholinergics, where they were essential. UN وكانت اللجنة قبل ذلك قد أوصت بمركبات الكربون الكلورية فلورية المُعَينة لاستخدامها في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الموجهة للاستخدام المحلي لموسعات الشعب وللسيترويد القشري المُسْتنشَق، والمعينة كذلك لأغراض مثبطات التوصيل في الأعصاب اللاإرادية حيث أن استخدامها في هذه الأغراض أمر أساسي.
    The regional liquid petroleum gas distributors agreed to jointly raise the sales price of 20 kilograms of the gas for domestic use from NT$450 to NT$500 per barrel in meetings organized amongst themselves. UN وقد اتفق الموزعون الإقليميون لغاز البترول المسيَّل على أن يرفعوا معاً سعر بيع العشرين كيلوغرام من الغاز للاستخدام المحلي من 450 دولاراً تايوانياً جديداً إلى 500 دولار تايواني جديد للبرميل وذلك في اجتماعات نظموها فيما بينهم.
    (c) Forest use permits, issued for land areas of 1,000 hectares or less and limited to uses such as the small-scale harvesting of timber for local use (including charcoal production) and the harvesting or use of non-timber forest products; UN (ج) إصدار تراخيص استغلال الغابات لمساحات من الأرض تبلغ 000 1 هكتار أو أقل، وقصرها على استخدامات من قبيل قطع الأخشاب للاستخدام المحلي (بما في ذلك إنتاج الفحم)، وقطع أو استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية؛
    The LHWP, estimated to cost $2.5 billion, involves construction of a series of dams for purposes of providing water for domestic consumption and export to South Africa, as well as production of hydroelectric power for local use and commercial, navigation, fisheries, agricultural, industrial, manufacturing, recreational and tourist purposes. UN ومن المقدر أن يكلف مشروع مياه اﻷراضي المرتفعة في ليسوتو ٥,٢ مليار دولار، وهو ينطوي على تشييد مجموعة من السدود ﻷغراض اﻹمداد بالمياه من أجل الاستهلاك الداخلي والتصدير إلى جنوب أفريقيا، فضلاً عن توليد الطاقة الكهرمائية للاستخدام المحلي وﻷغراض التجارة والملاحة وصيادة اﻷسماك والزراعة والصناعات التحويلية والاستجمام والسياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد