ويكيبيديا

    "للاستخدام المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the legitimate use
        
    • legitimate use of
        
    • for legitimate use
        
    Expert seminar on the State monopoly on the legitimate use of force UN رابعا - الحلقة الدراسية للخبراء عن احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة
    The role of the privatization of security in undermining the monopoly of the State on the legitimate use of force was also discussed in relation to Africa. UN ونوقش أيضا دور خصخصة الأمن في زعزعة احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة فيما يتعلق بأفريقيا.
    To reaffirm and strengthen the State responsibility for the use of force and reiterate the importance of the State monopoly of the legitimate use of force UN إعادة تأكيد وترسيخ مسؤولية الدولة عن استخدام القوة وتأكيد أهمية احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة
    It included an expert seminar to discuss the content and status of the State monopoly on the legitimate use of force and possible implications for the regulation of private military and security companies. UN وشملت الدورة حلقةً دراسيةً للخبراء لمناقشة مضمون وحالة احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة والآثار المحتملة في تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    The State monopoly on the legitimate use of force UN ألف - احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة
    The consequences of this entropy are likely to be sustained and far-reaching, as they further undermine the prospects for restoration of centralized authority and a State monopoly over the legitimate use of force. UN ومن المحتمل أن تظل تبعات هذا التشتت ماثلة وأن تصبح بعيدة المدى بينما تواصل تقويض احتمالات إصلاح السلطة المركزية واحتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة.
    The Working Group is concerned that with the trend towards the erosion of the State monopoly of the legitimate use of force, the State is evading its duty to provide security for all its citizens equally. UN ويساور الفريق العامل القلق لأن الدولة أخذت، مع ظهور هذا الاتجاه نحو إلغاء احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة، تتخلى عن واجبها الذي يقضي بتوفير الأمن لجميع مواطنيها على قدم المساواة.
    At the same time, I cannot but be concerned over the disconcerting nature of all such reports, allegations and speculation, which illustrate that the authority of the State of Lebanon throughout its territory and its monopoly on the legitimate use of force is far from uncontested and assured. UN وفي الوقت نفسه، لا يسعني إلا أن أعرب عن قلقي بشأن الطبيعة المزعجة لجميع هذه التقارير والادعاءات والتخمينات، التي تبين أن ممارسة لبنان لسلطته على كامل أراضيه، واحتكاره الحصري للاستخدام المشروع للقوة، لا يزالان بعيدين عن الوصف بأنهما موضع إجماع وتأكيد.
    59. Most importantly, the subject of the allegations that illegal arms trafficking is taking place clandestinely via the Syrian-Lebanese border needs to be addressed, since any form of weapons smuggling inherently undermines the authority of the Government and its monopoly on the legitimate use of force. UN 59 - ومما يتسم بأهمية قصوى، ضرورة التصدي لموضوع المزاعم القائلة بأن ثمة تهريبا غير مشروع للأسلحة يجري في السر عبر الحدود السورية - اللبنانية، إذ أن أي شكل من أشكال التهريب يقوّض في الصميم سلطة الحكومة واحتكارها للاستخدام المشروع للقوة.
    44. During the thirteenth session, held in New York, the Working Group hosted an expert seminar, on 6 and 7 July 2011, on the State monopoly on the legitimate use of force. UN 44 - استضاف الفريق العامل خلال دورته الثالثة عشرة المعقودة في نيويورك في الفترة من 6إلى 7 تموز/يوليه 2011، الحلقة الدراسية للخبراء عن احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة.
    46. In the discussions, one expert noted that the State monopoly on the legitimate use of force was closely linked to the emergence of the modern State in Europe. UN 46 - أشار أحد الخبراء، أثناء المناقشة، إلى أن احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة يرتبط ارتباطا وثيقاً بظهور الدولة الحديثة في أوروبا.
    Speakers at the expert seminar on the State monopoly on the legitimate use of force (New York, 6 and 7 July 2011) UN المتحدثوين في الحلقة الدراسية للخبراء بشأن احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة (نيويورك، 6 و 7 تموز/يوليه2011)
    Many States still lacked the resources or the capacity to determine whether a specific import or export of precursor chemicals was for legitimate use, or for illicit drug manufacture. UN 71- وما زال العديد من الدول يفتقر إلى الموارد أو القدرات على تحديد ما إذا كانت عملية ما من عمليات تصدير السلائف الكيميائية أو استيرادها موجهة للاستخدام المشروع أم لصنع المخدرات على نحو غير مشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد