ويكيبيديا

    "للاستعراض في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • review in
        
    • reviewed in
        
    • for review at
        
    • review as
        
    • of the review
        
    A national strategy on juvenile justice was prepared in Bulgaria and another is under review in Croatia. UN وتم إعداد استراتيجية وطنية لتحقيق العدالة للأحداث في بلغاريا ويخضع برنامج آخر للاستعراض في كرواتيا.
    Myanmar would undergo the review in early 2011. UN وسوف تخضع ميانمار للاستعراض في أوائل عام 2011.
    Mongolia and Uganda, selected to undergo review in year 2 of the cycle, volunteered to participate in year 1 to fill the empty slots: UN واختارت أوغندا ومنغوليا أن تخصصا للاستعراض في السنة 2 من الدورة وتطوعتا للمشاركة في السنة 1 لملء الأماكن الفارغة.
    Of the six countries reviewed in UN فمن بين البلدان الستة التي خضعت للاستعراض في الفترة
    As a result, peacekeeping documents had been available for review at all times. UN ونتيجة لذلك، أصبحت وثائق حفظ السلام متاحة للاستعراض في جميع الأوقات.
    This should be all the more reason to put all our efforts into a successful review in 2010. UN وهذا أدعى إلى أن تُبذَل جميع جهودنا إنجاحاً للاستعراض في عام 2010.
    Thailand will be under review in 2011 and is ready to engage in the examination process in an open and constructive spirit. UN وستخضع تايلند للاستعراض في عام 2011 وهي على استعداد للمشاركة في عملية المراجعة هذه بروح منفتحة وبناءة.
    In some of the topics selected for review in the current year, the contribution of JIU to the effective functioning of the United Nations was not readily apparent. UN وأضاف أن مساهمة وحدة التفتيش المشتركة في أداء الأمم المتحدة الفعال لم تكن ظاهرة للعيان في بعض المواضيع التي تم اختيارها للاستعراض في العام الحالي.
    Heritage conservation policy has been under review in recent years with the aim of shifting the emphasis still more from restoration to planned maintenance. UN وخضعت سياسة الحفاظ على التراث للاستعراض في السنوات الأخيرة بهدف تدعيم التحول من الترميم إلى الصيانة المخططة.
    The complete construction documents will be submitted for review in 2008; UN وستقدّم هذه الوثائق مكتملة للاستعراض في عام 2008؛
    First drafts of the global assessment reports will be ready for review in late 2003 and early 2004. UN وستكون مشاريع التقييم العالمي الأولى جاهزة للاستعراض في نهاية عام 2003 وبداية عام 2004.
    Seven States that had not yet performed a review are under review themselves in the fourth year and two of them were under review in the third year. UN وكان هناك سبع دول لم تجر أي استعراض قطّ تخضع هي نفسها للاستعراض في السنة الرابعة، كما كانت دولتان منها قيد الاستعراض في السنة الثالثة.
    That will be particularly important with regard to the two chapters under review in the second cycle. UN وسيكون لذلك أهمية خاصة بالنسبة إلى الفصلين الخاضعين للاستعراض في الدورة الثانية.
    States under review in the fourth year were asked to confirm their readiness to perform a review at the same time. UN كما طُلب إلى الدول الخاضعة للاستعراض في السنة الرابعة أن تؤكد استعدادها للقيام بعملية استعراض في الوقت ذاته.
    Eight States which have not yet performed a review are also under review in the fourth year. UN وثمة ثماني دول لم تجرِ بعدُ أيَّ استعراض تخضع أيضاً للاستعراض في السنة الرابعة.
    Four States parties selected to undergo review in the second year volunteered to advance their review, thus taking the place of deferring States parties from the same regional group. UN وتطوَّعت أربع دول أطراف، كانت قد اختيرت للخضوع للاستعراض في السنة الثانية، بتبكير موعد استعراضها، لكي تحل محل الدول الأطراف المرجِئة المنتمية إلى المجموعة الإقليمية ذاتها.
    Four States parties selected to undergo review in the second year volunteered to advance their review, thus taking the place of deferring States parties from the same regional group. UN وتطوعت أربع دول أطراف، كان قد اختيرت للخضوع للاستعراض في السنة الثانية، بتبكير موعد استعراضها، لكي تحل محل الدول الأطراف المرجِئة المنتمية إلى المجموعة الإقليمية ذاتها.
    At the time of writing, five States to be reviewed in the fourth year had submitted their responses to the self-assessment checklist. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كانت خمس دول ستخضع للاستعراض في السنة الرابعة قد قدَّمت ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    At its first session, the Implementation Review Group drew lots for the States parties to be reviewed in the first review cycle. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستخضع للاستعراض في دورة الاستعراض الأولى.
    The Sensitive Claims Clinical Pathway was reviewed in 2009, when sector groups argued that it was traumatic for survivors and acted as a barrier to support. UN وخضع ذلك المسار للاستعراض في عام 2009، حين رأت المجموعات القطاعية أنه يسبب صدمة للناجيات ويشكل حاجزاً أمام تقديم الدعم.
    A report of the preliminary gap analysis is being made available for review at the twenty-fifth session of the Council/Forum. UN ويتاح تقرير عن التحليل الأولي للفجوة للاستعراض في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى.
    The success of the annual review as a collaborative review mechanism is reflected in the large number of volunteers for 2009 and 2010. UN وينعكس نجاح الاستعراض السنوي كآلية تعاونية للاستعراض في العدد الكبير من المتطوعين للعامين 2009 و 2010.
    The key objectives of the review were to increase accountability and reduce the cost of Government-funded bodies. UN وتمثلت الأهداف الرئيسية للاستعراض في زيادة المساءلة وتخفيض تكاليف الهيئات التي تمولها الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد