Trafficking and commercial sexual exploitation are yet another consequence of the lack of protection facing these children. | UN | وهناك عاقبة أخرى لافتقار هؤلاء الأطفال إلى الحماية، وهي الاتجار بهم وتعرضهم للاستغلال الجنسي التجاري. |
Two major cases were noted, each resulting in the dismantling of an international criminal organization dedicated to the commercial sexual exploitation of women. | UN | وأشارت إلى حالتين رئيسيتين، أدى كل منها إلى تفكيك منظمة إجرامية دولية مكرسة للاستغلال الجنسي التجاري للنساء. |
Neither agency, however, had recorded a case of commercial sexual exploitation of children since their establishment over seven years ago. | UN | غير أنه لم تسجل أي هيئة منها أي حالة للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال رغم أنه انقضى على إنشائها ما يزيد على سبع سنوات. |
It is, therefore, not surprising that Tijuana faces a serious challenge in the widespread existence of commercial sexual exploitation of children. | UN | لذلك، ليس مستغرباً أن تواجه تيخوانا تحدّياً خطيراً يتمثل في الوجود واسع الانتشار للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
Act No. 28251 amending the Penal Code provides drastic penalties for persons who promote the various forms of commercial sexual exploitation of children. | UN | ويفرض القانون رقم 28251، المعدل للقانون الجنائي، عقوبات شديدة على كل من يعمل على تشجيع أساليب مختلفة للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
West Bengal has established homes for HIV infected persons exposed to commercial sexual exploitation. | UN | وشيَّدت ولاية غرب البنغال مساكن للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المعرَّضين للاستغلال الجنسي التجاري. |
The Government has also amended existing legislation to provide for a more comprehensive definition of commercial sexual exploitation of children. | UN | كما قامت الحكومة بتعديل التشريع القائم للنص على تعريف أكثر شمولا للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
Some women and girls voluntarily migrating from China, Nigeria, Côte d'Ivoire, Burkina Faso, and Benin have also been subjected to commercial sexual exploitation after arriving in Ghana. | UN | ويجري أيضا إخضاع بعض النساء والفتيات اللآتي يهاجرن طوعا من الصين ونيجيريا وكوت ديفوار وبوركينا فاسو، وبنن للاستغلال الجنسي التجاري بعد وصولهن إلى غانا. |
Following the enactment of the Tourism Offences Act, 2003, a commercial sexual exploitation Plan of Action has been developed as an outcome of the Study on Sexual Abuse and Exploitation of Children. | UN | وفي أعقاب سن قانون جرائم السياحة لعام 2003، وضعت خطة عمل للتصدي للاستغلال الجنسي التجاري كنتيجة للدراسة المتعلقة بالانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال. |
The activities of Casa Alianza aim to obtain family and community support for the social reinsertion of minors, and to eliminate conditions that can make the children vulnerable to commercial sexual exploitation and trade. | UN | وتهدف الأنشطة التي تضطلع بها كاسا أليانثا إلى الحصول على دعم الأسرة والمجتمع المحلي من أجل إعادة إدماج القصر في المجتمع والقضاء على الظروف التي قد تجعل الأطفال عرضة للاستغلال الجنسي التجاري والاتجار. |
The Commission carried out a gender analysis to highlight the vulnerability of girls to commercial sexual exploitation in the Pacific subregion. | UN | وأجرت اللجنة تحليلا للفوارق بين الجنسين لتسليط الضوء على مدى تعرض الفتيات للاستغلال الجنسي التجاري في منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية. |
The Committee remains concerned about the large and increasing number of child victims of commercial sexual exploitation and sex tourism, including | UN | ولا تزال اللجنة قلقة من كثرة وتزايد عدد الأطفال الذين يقعون ضحية للاستغلال الجنسي التجاري وللسياحة الجنسية، بما في ذلك الدعارة والمواد الخليعة. |
236. The Committee expresses its concern at the high incidence of commercial sexual exploitation of children in the State party, apparently often related to sex tourism. | UN | 236- تعبر اللجنة عن قلقها إزاء الحدوث المرتفع للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف، والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية. |
Formal sexual health education is an effective way of reaching children who are still in school and give them the necessary awareness and understanding to avoid being subjected to commercial sexual exploitation. | UN | ٥١١- كذلك فإن التعليم النظامي للصحة الجنسية هو طريقة فعالة للوصول إلى اﻷطفال الذين ما زالوا في المدارس وإعطائهم الوعي والفهم الضروريين لتجنب أن يجري اخضاعهم للاستغلال الجنسي التجاري. |
Attempts to change public attitudes also have to be made, since the stigmatization of children who have been subjected to commercial sexual exploitation is a serious obstacle to their rehabilitation and reintegration. | UN | كذلك فإنه يتعين أن تُبذل محاولات لتغيير المواقف العامة بالنظر إلى أن وصم اﻷطفال الذين أخضعوا للاستغلال الجنسي التجاري يشكل عقبة خطيرة أمام إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم. |
The consolidated bill would amend several articles of the Criminal Code to provide drastic punishment for commercial sexual exploitation of children and adolescents, in order to fill legal voids and update criminal definitions in light of technological advances. | UN | واقترح في المشروع الموحد تعديل مواد في قانون العقوبات للنص على عقوبات شديدة للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، لسد الثغرات القانونية وتحديث أوصاف الجرائم نظرا لتقدم التكنولوجيا. |
20. Painting and drawing competitions,, creative activities and rallies have been organized in areas, which are considered to be vulnerable to commercial sexual exploitation of children. | UN | 20- ونظمت مسابقات للتصوير والرسم وأنشطة إبداعية وتجمعات في مناطق تعتبر معرضة للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
Those children may be led into domestic service and sweatshops; they also may become victims of commercial sexual exploitation or be used in drug trafficking. | UN | وقد يدفع هؤلاء اﻷطفال إلى الخدمة في المنازل وفي أماكن العمل المستغلة لعرق العمال، وقد يصبحون أيضا ضحايا للاستغلال الجنسي التجاري أو يستخدمون في الاتجار بالمخدرات. |
The Committee is concerned about the information that sexual exploitation, particularly sex tourism is growing in the country and that many girls and boys at a very young age are engaged in commercial sexual exploitation. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق بشأن معلومات تفيد بتفاقم مشكلة الاستغلال الجنسي في البلد، ولا سيما السياحة الجنسية، وبتعريض الكثير من الفتيات والصبية في سن مبكرة جداً للاستغلال الجنسي التجاري. |
The Committee expresses its deep concern at the high number of children involved in commercial sexual exploitation and at the insufficient measures adopted by the State party in this regard. | UN | وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المرتفع من الأطفال المعرضين للاستغلال الجنسي التجاري والتدابير غير الكافية التي اعتمدتها الدولة الطرف في هذا الصدد. |
Girl children, who have been identified by the judicial authorities as victims of sexual commercial exploitation and who cannot return to their families, are given medical and psychosocial assistance during a first phase. | UN | وتحصل الفتيات الضحايا، اللائي تعتبرهن السلطات القضائية ضحايا للاستغلال الجنسي التجاري واللائي يتعذر عليهن العودة إلى أسرهن، على مساعدة طبية ونفسية - اجتماعية في مرحلة أولى. |