ويكيبيديا

    "للاستقصاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the survey
        
    • the inquiry
        
    • survey of
        
    • a survey
        
    the survey response rate in 2008 was 27 per cent. UN وبلغ معدل الاستجابة للاستقصاء في عام 2008 نسبة 27 في المائة.
    Figure 1 below summarizes the main results of the survey. UN ويلخّص الشكل 1 النتائج الرئيسية للاستقصاء. الشكل 1
    The proposed programme will recommend for consideration of COP 3 a second phase of the survey. UN وسيوصي البرنامج المقترح بالنظر في المرحلة الثانية للاستقصاء خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Thirty-four countries or 55 per cent of all countries that responded to the inquiry reported having engaged in bilateral or multilateral negotiations regarding labour migration or having formulated new policies or legislation in this area. UN وأفاد ٣٤ بلدا أو ٥٥ في المائة من البلدان التي استجابت للاستقصاء بأنها أجرت مفاوضات ثنائية ومتعددة اﻷطراف بشأن هجرة اليد العاملة أو أنها وضعت سياسات أو تشريعات جديدة في هذا المجال.
    Selected results of online survey of United Nations website visitors UN نتائج مختارة للاستقصاء عبر الإنترنت لزوار موقع الأمم المتحدة
    The first stage of the survey provides detecting violence cases collected by public and private services active in the field of violence within and outside family settings and by law enforcers in relevant areas. UN تتضمن المرحلة الأولى للاستقصاء التحري عن حالات العنف التي جمعتها الخدمات العامة والخاصة التي تعمل في مجال مكافحة العنف داخل الأوضاع الأسرية وخارجها، والقائمون بإنفاذ القانون في المناطق ذات الصلة.
    Upon request from a number of Governments, the deadline for the survey has been extended to 30 January 2013. UN وقد مدّد الموعد النهائي للاستقصاء حتى 30 كانون الثاني/ يناير 2013 بناء على طلب عدد من الحكومات.
    Eleven cases of hospitalization were mentioned in the rationale but could not be found in the final report of the survey prepared by Burkina Faso. UN وقد ذكر السند المنطقي 11 حالة انتهت إلى المستشفيات ولكنها لم تذكر في التقرير النهائي للاستقصاء الذي أعدته بوركينا فاسو.
    A total of 68% of the governments that responded to the survey reported that their countries had introduced the necessary legislation or policies for implementation of the IHR. UN 27 - وأبلغ ما نسبته 68 في المائة من الحكومات التي استجابت للاستقصاء عن أن بلدانها طبقت التشريعات أو السياسات الضرورية لتنفيذ اللوائح الصحية العالمية.
    39. This section provides a brief summary of the key elements of the survey. UN 39 - ويقدم هذا الفرع موجزا مختصرا للعناصر الرئيسية للاستقصاء.
    The objective of the survey was twofold: to understand partners' needs and perceptions, and to provide a platform to increase dialogue and inform partners about UNOPS and its services. UN وكان للاستقصاء هدف مزدوج: فهم احتياجات الشركاء وتصوراتهم، وتوفير ملتقى لزيادة الحوار وتعريف الشركاء بمكتب خدمات المشاريع وما يقدمه من خدمات.
    Early childhood mortality rates based on data from the 2010 MDHS are presented in Table 8 for the three five-year periods preceding the survey. UN وتستند معدلات الوفيات في مرحلة الطفولة المبكرة إلى بيانات الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2010 الواردة في الجدول 8 بشأن ثلاث فترات سابقة للاستقصاء تتكون كل منها من خمس سنوات.
    55. The preparations began in August 1995, and the report on the survey was completed in December 1996. UN ٥٥ - وبدأت التحضيرات للاستقصاء في آب/أغسطس ١٩٩٥، واستكمل التقرير بشأنه في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Age-specific and total fertility rate, the general fertility rate and the crude birth rate for the three years preceding the survey, by residence, Ethiopia 2005 UN معدل الخصوبة حسب العمر ومعدل الخصوبة الإجمالي ومعدل الخصوبة العام ومعدل المواليد الخام للسنوات الثلاث السابقة للاستقصاء حسب محل الإقامة، إثيوبيا، ٢٠٠٥
    In 2001, surveys showed that only 3 per cent of children under 5 years of age had slept under an insecticide-treated net the night preceding the survey. UN فقد أوضحت الدراسات الاستقصائية التي أجريت عام 2001 أن 3 في المائة فقط من الأطفال دون سن الخامسة ناموا تحت ناموسية معالجة بمبيدات حشرية في الليلة السابقة للاستقصاء.
    Two additional objectives of the survey were to analyse regional perspectives of how countries gauge poverty and to identify the means by which poverty measurement could be improved. UN وكان للاستقصاء هدفان إضافيان هما تحليل المنظورات الإقليمية المتعلقة بكيفية قياس البلدان للفقر، وتحديد الوسائل الكفيلة بتحسين قياس الفقر.
    13. The representative of Malaysia felt that the number of respondents to the survey meant that there was no clear basis upon which the Committee could reach a concrete conclusion on the survey results. UN 13 - وقال ممثل ماليزيا إنه يرى أن عدد المستجيبين للاستقصاء يعني عدم وجود أساس واضح يمكن للجنة الاستناد إليه في التوصل إلى استنتاج ملموس بشأن نتائج الاستقصاء.
    *Ever smokers = active smokers + persons who smoked more than 100 cigarettes in their life but didn't smoke in the month before the survey. UN * المدخنون على امتداد الزمن = المدخنون المواظبون + الأشخاص الذين دخنوا أكثر من 100 سيجارة في حياتهم لكنهم لم يدخنوا خلال الشهر السابق للاستقصاء.
    The developed countries that responded to the inquiry also maintained contacts and exchanged information regarding migration policies with many Governments. UN كما تجري البلدان المتقدمة النمو التي استجابت للاستقصاء اتصالات بكثير من الحكومات وتتبادل معها المعلومات المتعلقة بالسياسات في مجال الهجرة.
    According to the Swiss survey of the working population (Enquête suisse sur la population active (ESPA)) for 2007, 6.2% of persons with a professional activity would like to work more and would be available to do so. Of those persons, 78% are women. UN ووفقا للاستقصاء السويسري للسكان العاملين لعام 2007، فإن 6.2 في المائة من الأشخاص الذين يقومون بنشاط مهني يرغبون في زيادة وقت عملهم وهم أيضا مستعدون لذلك: 78 في المائة من هؤلاء من النساء.
    The encouraging results of such simple models have enabled the development of a survey and early warning system of meningococcal meningitis epidemics in African Sahelian countries. UN وقد أتاحت النتائج المشجعة التي حققتها تلك النماذج البسيطة استحداث نظام للاستقصاء والإنذار المبكر فيما يخص الانتشار الوبائي لالتهاب السحايا بالمكورات السحائية في بلدان الساحل الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد