Please move all flammable materials to a safe place. | Open Subtitles | الرجاء ابعاد المواد القابلة للاشتعال إلى أماكن آمنة |
Last time I checked they were flammable liquids, weren't they? | Open Subtitles | أخر مرة تحققت منهم كانو قابلين للاشتعال أليس كذلك؟ |
Safety actions are necessarily linked to the type of hazard which exists, e.g., flammable liquids should be stored away from ignition sources. | UN | ومن الضروري أن ترتبط إجراءات السلامة بنوع الخطر الموجود: من ذلك ينبغي تخزين السوائل القابلة للاشتعال بعيداً عن مصادر الإيقاد. |
Existing alternatives were unsatisfactory, since they suffered from flammability or other limitations, and life-cycle assessments were required. | UN | فالبدائل المتوافرة غير مُرضية، لأنها قابلة للاشتعال أو تعتريها جوانب قصور أخرى، ويلزم تقييم دورة حياة كل منها. |
Facts: There are 4,133 tons of dangerous goods stored in the port of Maracaibo, including toxic wastes, inflammable materials and explosives. | UN | الوقائع: يوجد 133 4 طناً من البضائع الخطرة مخزونة في مرفأ ماراكايبو، تشمل نفايات سمية ومواد قابلة للاشتعال ومتفجرات. |
4.2 H4.2 Substances or wastes liable to spontaneous combustion | UN | 4.2 H4.2 المواد أو النفايات المعرضة للاشتعال التلقائي |
For example, flammable liquid Category 1. | UN | وعلى سبيل المثال، سائل قابل للاشتعال من الفئة 1. |
The Convention covers toxic and eco-toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes. | UN | وتشمل الاتفاقية النفايات السمية والسمية الإيكولوجية والسامة والمتفجرة والأكالة والقابلة للاشتعال والمعدية. |
Regulates operations with explosives and flammable materials including for overseas vessels calling in the port of Montevideo. | UN | ينظم العمليات التي تستخدم فيها متفجرات ومواد قابلة للاشتعال في سفن أعالي البحار التي تتوقف في ميناء مونتيفيدو. |
This will assist in determining if any flammable vapours are being produced by the hazardous wastes. | UN | وهذا يساعد في تحديد ما إذا كانت النفايات الخطرة تصدر أي أبخرة قابلة للاشتعال. |
Automatic fire suppression systems should be used when storing flammable liquid waste and in other risk areas. | UN | وينبغي استخدام النظم الأوتوماتيكية لكبح الحرائق لدى تخزين النفايات السائلة القابلة للاشتعال. |
Foam and carbon dioxide control systems provide advantages in some circumstances, for example, for the storage of flammable liquids. | UN | وتوفر نظم المكافحة بالرغاوي وثاني أكسيد الكربون مزايا في بعض الظروف مثل بالنسبة للسوائل القابلة للاشتعال. |
This is partly due to more stringent safety requirements and more flammable materials. | UN | ويتأتي ذلك بصورة جزئية عن تطبيق شروط أكثر صرامة في مجال السلامة ووجود عدد أكبر من المواد القابلة للاشتعال. |
I just hope it's not the highly toxic and flammable gas pipe. | Open Subtitles | آمل ألّا يكون غازًا شديد السمية وقابل للاشتعال. |
Anti-freeze that could create a fire hazard because of its inherent flammability shall not be used. | UN | ولا تستخدم مضادات التجمد التي قد تتسبب في إشعال الحريق بسبب قابليتها للاشتعال. |
Appropriate guidance should be used which is relevant to the conditions highlighted, e.g. physico-chemical properties, type of formulation, or specific applications and which may give rise to the particular hazard, e.g. flammability. | UN | وينبغي استخدام الإرشادات الملائمة ذات الصلة بالظروف المبينة، مثلاً الخصائص الفيزيائية والكيميائية، أو نوع الصياغة، أو تطبيقات معيَّنة التي يمكن أن تسبب في حدوث خطر معيّن، مثل القابلية للاشتعال. |
That was inflammable air as it was called in the 18th century. | Open Subtitles | هذا هو الغاز القابل للاشتعال كما سموه في القرن الثامن عشر |
These included 15,400 small coal mines, 23,700 other small mines and 237,000 factories producing inflammable and explosive products. | UN | وكان من بينها 400 15 منجم صغير للفحم و700 23 منجم صغير آخر و000 237 مصنع يُنتج مواد قابلة للاشتعال ومواد متفجرة. |
With all flammable gasses and materials on board that platform, all they needed was the right ignition point to set off a chain reaction. | Open Subtitles | مع كل الغازات القابلة للاشتعال والمواد على متن المنصة كل ما يلزم هو نقطة اشتعال صحيحة |
4.2 H4.2 Substances or wastes liable to spontaneous combustion | UN | 4.2 H4.2 المواد أو النفايات المعرضة للاشتعال التلقائي |
In such cases, the Programme needs to ensure that it does not fuel an already volatile situation. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يتعين على البرنامج ضمان عدم تأجيج حالة قابلة للاشتعال بالفعل. |
Placing of uncontrolled combustible materials in storage areas should be avoided; | UN | يجب تجنب وضع المواد غير المحكومة القابلة للاشتعال في مناطق التخزين؛ |