ويكيبيديا

    "للاعتقال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrest
        
    • arrested
        
    • detention
        
    • arrests
        
    • concentration
        
    • prison
        
    • detained
        
    • internment
        
    Human rights defenders and political activists were targeted for arrest and detained in Damascus, limiting their freedom of expression and opinion. UN وكان المدافعون عن حقوق الإنسان والنشطاء السياسيون هدفاً للاعتقال والاحتجاز في دمشق، مما حد من حريتهم في التعبير والرأي.
    Worshipping in someone's home or possession of religious material, including Bibles, can be a reason for arrest. UN وقد تكون ممارسة الشعائر التعبدية في بيت أحدهم أو حيازة مواد دينية، مثل الكتاب المقدس، سبباً للاعتقال.
    Many of those children are subject to arbitrary arrest and torture and other inhuman or degrading treatment by authorities. UN فكثير منهم يتعرضون للاعتقال التعسفي والتعذيب وغير ذلك من ألوان المعاملة اللاإنسانية أو المهينة من جانب السلطات.
    Defenders continue to be arrested and detained, thereby preventing their travel. UN فلا يزال المدافعون يتعرضون للاعتقال والاحتجاز، مما يمنعهم من السفر.
    Sub-Saharan Africans were also arbitrarily arrested and beaten in detention, and even killed, by various members of the thuwar. UN وتعرّض أفارقة من منطقة أفريقيا جنوب الصحراء للاعتقال التعسفي والضرب أثناء الاحتجاز، بل والقتل، على يد الثوار.
    In such cases, journalists are often victims of abuse and harassment by the security forces, and are subjected to arrests and detention. UN وفي هذه الحالات، كثيراً ما يكون الصحفيون ضحية الاعتداء والمضايقة من قبل قوات الأمن، ويخضعون للاعتقال وللاحتجاز.
    Migrant workers were also subject to arbitrary arrest and detention, as well as torture and inhuman and degrading treatment. UN كما تعرض العمال المهاجرون للاعتقال والاحتجاز التعسفيين، وكذلك للتعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة.
    He was subject to arrest by the police force of this country. UN وقد تعرض للاعتقال من قبل قوات الشرطة في هذا البلد.
    :: Advice to DIS on development of an arrest and detention standard operating procedures manual UN :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن إصدار دليل إجراءات تشغيلية موحدة للاعتقال والاحتجاز
    Many Palestinian organizations, including student associations, in the West Bank and East Jerusalem, are considered illegal under Israeli law, which puts their members at risk of arrest and detention. UN ويُـعتبر العديد من المنظمات الفلسطينية، بما فيها اتحادات الطلاب، في الضفة الغربية والقدس الشرقية، غير قانونية في ظل القانون الإسرائيلي، مما يجعل أعضاءها عرضة للاعتقال والاحتجاز.
    Right to liberty and security of persons; safeguards against arbitrary arrest and detention; recognition as a person before the law UN الحق في الحرية والسلامة الشخصية؛ الحماية من التعرض للاعتقال والاحتجاز التعسفيين؛ الاعتراف بالعامل المهاجر بوصفه شخصاً أمام القانون.
    Human rights advocates were subjected to arbitrary arrest, harassment, threats and intimidation by police and other security forces. UN وتعرض دعاة حقوق الإنسان للاعتقال التعسفي والمضايقة والتهديد والتخويف على يد الشرطة وقوات الأمن الأخرى.
    The refugees have been arrested, beaten and some even raped. UN لقد تعرض اللاجئون للاعتقال والضرب بل وتعرض بعضهم للاغتصاب.
    He threatened to beat us up and have us arrested Open Subtitles ونحن في طريقنا للاعتقال و تجعلنا يلقى القبض علينا
    The author maintains that he and his three other brothers were also arrested in the same circumstances as the victim. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه هو نفسه وثلاثة من أشقائه الآخرين، علاوة على الضحية، تعرضوا أيضاً للاعتقال في نفس الظروف.
    Several Palestinians have been killed and hundreds of others have been injured or arrested as a result. UN ونتيجة لذلك، قتل العديد من الفلسطينيين وأصيب المئات غيرهم بجراح أو تعرضوا للاعتقال.
    The BBC website item included a video of a young Palestinian boy being arrested at night. UN وتضمنت المادة المنشورة في موقع المحطة على الإنترنت شريط فيديو يظهر فيه فتى فلسطيني وهو يتعرض للاعتقال ليلا.
    Some staff and pupils of Agency schools were also subjected to arrests and detention. UN كما تعرض بعض موظفي الوكالة وتلاميذ في المدارس التابعة لها للاعتقال والاحتجاز.
    Auschwitz was a complex consisting of a concentration, extermination and forcedlabour camp and 39 subcamps. UN وكان معسكر آوشفيتز مجمعاً يضم معسكراً للاعتقال والإبادة والعمل القسري، و39 معسكراً فرعياً.
    It likewise recommends that the State party consider instituting alternative measures to detention rather than increasing prison capacity. UN وتوصي اللجنة، من جهة أخرى، بأن تنظر الدولة الطرف في اتخاذ تدابير بديلة للاعتقال بدلاً من زيادة طاقة استيعاب السجون.
    In that connection, 11 administrative internment centres had been opened, holding a total of 6,786 detainees. UN وفي ذلك السياق، افتتح ١١ مركزا للاعتقال اﻹداري، بلغ مجموع من اعتُقل فيها ٦٨٧ ٦ شخصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد