ويكيبيديا

    "للاغتصاب من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raped by
        
    • rape by
        
    To make matters worse, Hong had been raped by her brother. UN وزاد الأمر تفاقماً عندما تعرضت هونغ للاغتصاب من جانب أخيها.
    She was allegedly raped by three of the attackers after they discovered her hiding in her home. UN وادُعي بأنها تعرضت للاغتصاب من جانب ثلاثة مهاجمين بعد أن اكتشفوا اختفاءها في منزلها.
    A female prisoner reported that she had been raped by two police officers while in police custody. UN وأفادت إحدى السجينات أنها تعرضت للاغتصاب من جانب اثنين من أفراد الشرطة أثناء احتجازها لدى الشرطة.
    The United Nations gathered information on cases of girls who had been raped by several members of armed groups. UN وجمعت الأمم المتحدة معلومات عن حالات بنات تعرضن للاغتصاب من جانب عدة أفراد من الجماعات المسلحة.
    Women and girls are also targets of rape by their employers. UN وتشكل النساء والفتيات أيضا هدفا للاغتصاب من جانب أرباب العمل.
    Those same young people who are being raped by their teachers would believe that it is okay to engage in early and unprotected intercourse with an elder in power. UN وهذه الشابات أنفسهن ممن يتعرضن للاغتصاب من جانب مدرسيهن سيعتقدن أنه لا بأس من الانخراط في الاتصالات الجنسية المبكرة غير المحمية مع كبير في السلطة.
    According to the report, the man had been questioned and released, while the women had allegedly been harassed by the police, one of them even being raped by a policeman. UN وأضافت أنه جاء بالتقرير أن الرجل تم سؤاله والإفراج عنه بينما تعرضت النساء للمضايقة من جانب الشرطة بل تعرضت إحداهن للاغتصاب من جانب أحد رجال الشرطة.
    13. Mr. Amor said that he would like as complete a picture as possible of the mixed-race children born to young girls who had been raped by foreign soldiers. UN 13 - السيد عمر: قال إنه يود الحصول على صورة كاملة قدر الإمكان عن الأطفال من العرق المختلط الذين أنجبتهم الفتيات الصغيرات اللاتي تعرضن للاغتصاب من جانب جنود أجانب.
    66. She had received reports of women prisoners being sexually blackmailed or raped by certain members of the police forces, armed forces and prison staff. UN ٦٦- وأضافت السيدة إيفات أنها اطلعت على معلومات مؤداها أن السجينات يتعرضن للابتزاز الجنسي، أو يقعن ضحايا للاغتصاب من جانب بعض أفراد قوات الشرطة أو القوات المسلحة أو موظفي السجون.
    On 22 July 2004, around 13 women were reportedly raped by Janjaweed when searching for firewood around the displaced persons camp near Kass, Southern Darfur. UN وروت تقارير أنه في 22 تموز/يوليه 2004، تعرض حوالي 13 امرأة للاغتصاب من جانب الجنجويد لدى بحثهن عن الحطب حول مخيم للمشردين داخليا قرب كاس، جنوب دارفور.
    In July 2004, around 20 women were reportedly raped by Janjaweed when searching for firewood around the Sisi camp, Western Darfur. UN وذكر أنه في تموز/يوليه 2004، تعرض حوالي 20 امرأة للاغتصاب من جانب الجنجويد لدى بحثهن عن الحطب حول مخيم سيسي، غرب دارفور.
    The Committee regrets the lack of information on the case of the forced return of Eman al-Obeidi, who had been allegedly raped by Libyan soldiers, to Libya, even though she had been recognized as a refugee by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن حالة الإعادة القسرية لإيمان العبيدي إلى ليبيا، والتي يدعى تعرضها للاغتصاب من جانب جنود ليبيين، على الرغم من أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين اعترفت بمركزها كلاجئة.
    The Committee regrets the lack of information on the case of the forced return of Eman al-Obeidi, who had been allegedly raped by Libyan soldiers, to Libya, even though she had been recognized as a refugee by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن حالة الإعادة القسرية لإيمان العبيدي إلى ليبيا، والتي يدعى تعرضها للاغتصاب من جانب جنود ليبيين، على الرغم من أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين اعترفت بمركزها كلاجئة.
    In the village of Kunan Poshpor, Kashmir, a large number of women have claimed to have been raped by soldiers of the Rajputana Rifles. Human rights activists claim that the case was not properly investigated. UN ٤٣- وفي قرية كونان بوشبور في كشمير ادعى عدد كبير من النساء أنهن تعرّضن للاغتصاب من جانب جنود كتيبة الرماة الراجبوتانيين ويدعي النشطون في حماية حقوق اﻹنسان أن هذه الحالة لم يُحقق فيها على النحو الواجب.
    (b) During the night of 18 September 1998, Mrs. Kavira Syauswa and her daughter, residing at Avenue Osso No. 58 in the Mabanga district, were raped by English-speaking soldiers. UN )ب( وفي ليلة ١٨ أيلول/سبتمبر، تعرضت السيدة كافيرا سيوسوا وابنتها، المقيمتان بحي مابانغا، شارع أوسو رقم ٥٨، للاغتصاب من جانب عسكريين يتحدثون بالانكليزية.
    57. On 2 November, media sources reported that over 200 women and girls in Thabit (North Darfur) had been raped by members of the Sudanese armed forces on 30 and 31 October. UN ٥٧ - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت مصادر إعلامية بأن ما يزيد عن 200 امرأة وفتاة في ثابت (شمال دارفور) قد تعرضن للاغتصاب من جانب أفراد من القوات المسلحة السودانية في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    68. The trial and sentencing on 5 February 2013 of a woman who alleged being raped by members of the security forces and the journalist who interviewed her raises serious concerns about the targeting of those who report such crimes and sends the wrong signal to perpetrators of sexual violence. UN 68 - وأدت محاكمة امرأة تعرضت للاغتصاب من جانب أفراد قوات الأمن والحكم عليها في 5 شباط/فبراير 2013 هي والصحفي الذي أجرى معها مقابلة، إلى إثارة شواغل خطيرة تتعلق باستهداف من يقْدِمون على الإبلاغ عن هذه الجرائم وتبعث برسالة خاطئة إلى مرتكبي العنف الجنسي.
    Likewise, there are reports of Nigerian women who are raped by men or mauled by wild animals on their way to collect water. UN وأُفيدَ كذلك عن تعرض النساء النيجيريات للاغتصاب من جانب الرجال، أو للاعتداء من جانب الحيوانات البرية، أثناء رحلة جلب الماء().
    That the author mentioned during her asylum proceedings that she fled Burundi owing to political persecution, and that she had been raped by three men while fleeing, should be sufficient for the State party to consider rape to be a form of discrimination against women and gender-related persecution, whether alone or intersecting with alleged political persecution. UN وينبغي أن يكون كافيا ذكرُ صاحبة البلاغ أثناء إجراءات اللجوء أنها فرّت من بوروندي بسبب الاضطهاد السياسي وأنها تعرضت للاغتصاب من جانب ثلاثة رجال أثناء فرارها، لجعل الدولة الطرف تعتبر الاغتصاب شكلا من أشكال التمييز ضد المرأة والاضطهاد المتصل بالجنسانية، سواءٌ كان وحده أو متداخلاً مع الاضطهاد السياسي المدعى.
    Typically, the women were raped by more than one perpetrator and with a regularity that is nearly inconceivable. (Those who initially sought help or resisted were treated to an extra level of brutality.) Such detentions amount to circumstances that were so coercive as to negate any possibility of consent. UN حيث كانت النساء تتعرضن، كما هو الحال في أوضاع مشابهة، للاغتصاب من جانب أكثر من شخص واحد وبتواتر يكاد لا يصدقه العقل. (وتلقت الضحايا اللاتي ناشدن في البداية العون أو قاومن، معاملة غاية في الوحشية). وحالات الاحتجاز هذه هي بمثابة ظروف قسرية إلى درجة تجعلها تبطل أي احتمال للموافقة.
    The Committee is also concerned at reports that women prisoners are vulnerable to rape by prison guards and that despite the prohibition of the use of shackles and chains in prisons, there continue to be reports of their use. UN كما تشعر اللجنة بقلق من أن التقارير تفيد بأن السجينات يتعرضن للاغتصاب من جانب حراس السجن وأنه رغم حظر استخدام السلاسل والجنازير في السجون لا تزال هناك تقارير تفيد باستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد