ويكيبيديا

    "للاقتراحات والتوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the suggestions and recommendations
        
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    the suggestions and recommendations from the recent meetings might be helpful in that regard. UN ويمكن للاقتراحات والتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الأخيرة أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    The Committee is encouraged by the constructive, open and frank dialogue it had with the State party and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN وترحب اللجنة بحرارة بالحوار البناء والمفتوح والصادق الذي جرى مع الدولة الطرف وبردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة خلال المناقشة.
    The Committee is encouraged by the constructive, open and frank dialogue it had with the State party and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN وترحب اللجنة بالحوار البنَّاء المفتوح الصادق الذي جرى مع الدولة الطرف وبردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة خلال المناقشة.
    It further notes with appreciation the cross-sectoral delegation sent by the State party and welcomes the frank dialogue and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN كما تلاحظ مع التقدير الوفد المتعدد القطاعات الذي أوفدته الدولة الطرف وترحب بالحوار الصريح وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة خلال المناقشة.
    It further notes with appreciation the high-level delegation sent by the State party and welcomes the frank dialogue and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN كما تشير مع التقدير إلى قيام الدولة الطرف بإرسال وفد رفيع المستوى، وترحب بالحوار الصريح وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات التي طرحت أثناء النقاش.
    The recommendations further stressed that technical assistance programmes should take into due consideration the suggestions and recommendations made by relevant bodies of the United Nations, including the Committee on the Rights of the Child, in the process of considering State party reports. UN كما أكدت التوصيات أن برامج المساعدة التقنية ينبغي أن تولي الاعتبار الواجب للاقتراحات والتوصيات المقدمة من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك لجنة حقوق الطفل، أثناء النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    34. Mrs. HIGGINS, referring to recommendation (d) at the bottom of page 5 of the document, said that she was in favour of heading G and did not think that any extra working time would be involved in preparing an expanded version of the suggestions and recommendations made. UN ٤٣- السيدة هيغينز أشارت إلى التوصية )د( الواردة في أسفل الصفحة ٥ من الوثيقة، فقالت إنها تحبذ العنوان )زاي( ولا تعتقد أن إعداد أي صيغة موسعة للاقتراحات والتوصيات المقدمة سينطوي على أي وقت إضافي للعمل.
    1. Please provide information on the measures adopted by the Syrian authorities to comply with the suggestions and recommendations made by the Committee in its concluding observations following consideration of Syria's second periodic report in 1991 (E/C.12/1991/4, paras. 158-194). UN 1- يرجى توفير معلومات بشأن التدابير التي اعتمدتها السلطات السورية من أجل الامتثال للاقتراحات والتوصيات الصادرة عن اللجنة في ملاحظاتها الختامية عقب النظر في تقرير سوريا الدوري الثاني في عام 1991 (الفقرات 158-194 من الوثيقة E/C.12/1991/4).
    3. Having also noted the principal subjects of concern raised and the Committee’s comments on factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant, the Government of Morocco, which attaches great importance to the suggestions and recommendations made, describes below the progress made and measures adopted with a view to fully exercising the rights identified in the Covenant, since the date of submission of its initial report. UN 3- إن الحكومة المغربية، وقد لاحظت أيضا المواضيع الرئيسية المثيرة للقلق التي أُشير إليها والملاحظات التي أبدتها اللجنة فيما يخص العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد، وأولت اهتماماً كبيراً للاقتراحات والتوصيات المقدمة، تعرض أدناه ما أُحرز من تقدم واعتُمد من تدابير لضمان التمتع التام بالحقوق المعترف بها في العهد منذ تاريخ تقديم تقريرها الأول خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد