The IEC President thanked UNOCI and requested support in preparation for the legislative elections | UN | وشكر رئيس اللجنة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وطلب الدعم للتحضير للانتخابات التشريعية |
:: Advice to the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Electoral Commission on the legal framework for the legislative elections | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن الإطار القانوني للانتخابات التشريعية |
UNDP has proposed a budget of US$ 4.7 million for the legislative elections. | UN | واقترح البرنامج الإنمائي أيضا تخصيص ميزانية قدرها 4.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للانتخابات التشريعية. |
The pace of the democratic process, in particular the preparation for legislative elections, is quickening. | UN | ويجري الإسراع في وتيرة العملية الديمقراطية، ولا سيما التحضير للانتخابات التشريعية. |
The Commission also supported efforts led by the United Nations and the region in support of legislative elections in Guinea. | UN | ووفرت اللجنة أيضا الدعم للجهود المبذولة بقيادة الأمم المتحدة والمنطقة دعما للانتخابات التشريعية في غينيا. |
The authorities have yet to set a date for the legislative elections. | UN | ولم تحدد السلطات موعدا للانتخابات التشريعية بعد. |
Publication of final results of the legislative elections | UN | إعلان النتائج النهائية للانتخابات التشريعية |
Candidates in the legislative elections by gender | UN | المرشحون للانتخابات التشريعية حسب نوع الجنس نوع الجنس |
30 women candidates in the legislative elections were trained, and consultations were held with all stakeholders on the inclusion of women in the political process. | UN | وتلقّت 30 مرشحة للانتخابات التشريعية تدريبا، وأُجريت مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة بشأن إشراك النساء بالعملية السياسية. |
Of the 80 women who were candidates for the legislative elections, 11 were elected. | UN | وقد انتُخبت 11 مرشحة من جملة 80 من المرشحات للانتخابات التشريعية. |
UNOCI provided technical and logistical support for the legislative elections conducted at 19,968 polling stations. | UN | وقدمت عملية الأمم المتحدة الدعم التقني واللوجستي للانتخابات التشريعية التي أجريت في 968 19 مركزا من مراكز الاقتراع. |
That augurs well for the legislative elections of 2012. | UN | ويبشر ذلك بتوقعات جيدة بالنسبة للانتخابات التشريعية في عام 2012. |
5. The final results of the legislative elections published on 15 November 2013 were, however, disputed by some elements of the opposition. | UN | 5- ومع ذلك، لم تحظ النتائج النهائية للانتخابات التشريعية المعلن عنها في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بإجماع المعارضة. |
They recommended that such reforms should include the updating of the voters list and a review of the composition of the Independent Electoral Commission and the transparent delimitation of electoral boundaries for the legislative elections. | UN | وأوصوا بأن تشمل تلك الإصلاحات استيفاء قوائم الناخبين واستعراض تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة ورسم الحدود الانتخابية للانتخابات التشريعية بشفافية. |
3. On 31 December, the Constitutional Court announced the final results of the legislative elections. | UN | 3 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت المحكمة الدستورية النتائج النهائية للانتخابات التشريعية. |
The training output was lower than planned owing to logistical support provided to the legislative elections and the lack of qualified staff to maintain the operations of the Career Resource Office | UN | وكانت نواتج التدريب أدنى مما هو مقرر بسبب الدعم اللوجستي المقدم للانتخابات التشريعية والنقص في الموظفين المؤهلين لمواصلة عمل مركز الموارد الوظيفية |
Cooperation and coordination between the national security institutions and UNOCI was also enhanced, particularly with respect to the security arrangement for the legislative elections. | UN | وجرى أيضا تعزيز التعاون والتنسيق بين المؤسسات الأمنية الوطنية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ولا سيما فيما يتعلق بالترتيبات الأمنية للانتخابات التشريعية. |
131. To be eligible to vote, a person must meet the criteria for legislative elections and be domiciled in the commune. | UN | 131- ولكي يكون المرء ناخباً يتعيّن عليه أن يستوفي الشروط المطلوبة للانتخابات التشريعية وأن يكون مقيماً في نطاق البلدية. |
He said that the situation in Guinea had become tense in recent months owing to the continued disagreement between the Government and the opposition over the preparations for legislative elections. | UN | وقال إن الحالة في غينيا قد أصبحت متوترة في الأشهر الأخيرة بسبب استمرار الخلاف بين الحكومة والمعارضة بشأن الأعمال التحضيرية للانتخابات التشريعية. |
The Security Council received a briefing from the Director of the Europe and Americas Division of the Department of Political Affairs, Angela Kane, on the first round of legislative elections in Haiti. | UN | استمع المجلس لإحاطة من أنجيلا كين مديرة شعبة أوروبا والأمريكتين بإدارة الشؤون السياسية بشأن الجولة الأولى للانتخابات التشريعية في هايتي. |
Publication of provisional results of the legislative election | UN | إعلان النتائج المؤقتة للانتخابات التشريعية |
148. Since the parliamentary elections of 7 June 2009, the Government, led by Prime Minister Jean-Claude Juncker, has consisted of a coalition of the Christian Social People's Party and the Luxembourg Socialist Worker's Party. | UN | 148- ونتيجة للانتخابات التشريعية التي جرت في 7 حزيران/يونيه 2009، تتكوّن الحكومة اللكسمبرغية الحالية، التي يرأسها رئيس الوزراء جان - كلود يونكر، من تحالف بين الحزب المسيحي الاشتراكي وحزب العمال الاشتراكي اللكسمبرغي. |