ويكيبيديا

    "للانتربول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Interpol
        
    • ICPO-Interpol
        
    Lest we forget the Nazis ran Interpol during World War II. Open Subtitles إلا إذا نسينا ركض النازيين للانتربول خلال الحرب العالمية الثانية.
    The General Assembly is Interpol's supreme governing body. UN والجمعية العامة للانتربول هي الهيئة الإدارية العليا.
    It may be useful to locate these points in liaison with the Interpol National Central Bureau. UN وقد يكون من المفيد تحديد أماكن جهات الاتصال تلك لدى المكتب الوطني المركزي للانتربول.
    As a matter of fact, Syria has furnished very important information to Interpol which enabled that agency to confiscate several tons of hashish and other narcotic drugs over the period from 1991 to 1992. UN وقد مررت بلادي معلومات هامة للانتربول سمحت بمصادرة أطنان من الحشيش المخدر والمواد المخدرة اﻷخرى خلال عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    The ICPO-Interpol General Secretariat invites the Commission to take the following into account. UN وتدعو الأمانة العامة للانتربول اللجنة إلى تراعي ما يلي:
    Now we are suspects sought by Interpol. Out of korea is difficult, How do I go to Bangkok? Open Subtitles نحن الآن على قائمة المطلوبين للانتربول فكيف لنا أن نسافر من كوريا إلى بانكوك؟
    According to Interpol, the hack is coming from the east side. Open Subtitles وفقاً للانتربول ، لقد حصل الاختراق من المنطقة الشرقية
    Wanted by Interpol for selling bio weapon technology to North Korea, Iran, Iraq. Open Subtitles مطلوب للانتربول لسرقته تقنية اسلحة بيولوجية الى كوريا الشمالية وايران والعراق
    You know we're not really working for Interpol, right? Open Subtitles أنت تعرف أننا لسنا حقا نعمل للانتربول ، أليس كذلك؟
    Mr. Okan Aysu, of the Anti-Terrorist Department of Interpol, France. UN - السيد أوكان أيسو، من إدارة مكافحة اﻹرهاب التابعة للانتربول في فرنسا
    The most recent mission, in conjunction with a member of the Interpol Wildlife Crime Working Group, was to the Russian Federation, where an in-depth study was made of the caviar trade. UN وآخر تلك البعثات بالتزامن مع عضو في الفريق العامل التابع للانتربول والمعني بالجرائم المتصلة بالحيوانات البرية، بعثة إلى الاتحاد الروسي حيث أجريت دراسة متعمقة لتجارة الكافيار.
    Last year, at the Interpol General Assembly in Beijing, the members of Interpol unanimously adopted a resolution expressing Interpol's desire to obtain observer status with the United Nations General Assembly in order to provide for still-closer cooperation between the organizations. UN وفي العام الماضي، اعتمد اﻷعضــاء في الانتربول باﻹجمــاع، أثناء انعقاد الجمعية العامــة للانتربول في بيجيــن، قــرارا يعــرب عن رغبة الانتربول في الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لتوفير مزيد من التعاون اﻷوثق بين المنظمتين.
    At the international level, it was expected that as from 2010 the pornography and paedophilia unit attached to the Federal Police Office would have online access to the Interpol database on the international sexual exploitation of children. UN وعلى الصعيد الدولي، من المتوقع أن تستفيد المفوضية المعنية بالمواد الإباحية والهوس الجنسي التابعة للمكتب الاتحادي للشرطة ابتداء من عام 2010 من الوصول على الانترنت إلى قاعدة البيانات الدولية للانتربول بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال.
    It is hoped that through increased contacts with the American Institutes for Research, the regional bureaux of Interpol, regional police authorities and UNODC, the Institute will succeed in obtaining technical assistance to overcome difficulties faced by the region in gaining access to online communication facilities. UN ويؤمل أن يتمكّن المعهد، من خلال زيادة الاتصالات بمعاهد البحوث الأمريكية والمكاتب الإقليمية التابعة للانتربول وأجهزة الشرطة الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من الحصول على المساعدة التقنية للتغلب على الصعوبات التي تواجهها المنطقة في الوصول إلى مرافق الاتصال الحاسوبي.
    Information is available through the national central bureaux of Interpol and the regional intelligence liaison offices of WCO. UN وتتوافر المعلومات من خلال المكاتب المركزية للانتربول في البلدان المختلفة ومكاتب الاتصال الإقليمية الخاصة بالمعلومات التابعة لمنظمة الجمارك العالمية.
    Interpol also has five regional bureaux, in Harare, Abidjan, Nairobi, Buenos Aires and San Salvador, a liaison office in Bangkok and a Special Representative accredited to the United Nations. UN كما أن للانتربول خمسة مكاتب إقليمية في هاراري وأبيدجان ونيروبي وبوينس إيريس وسان سلفادور، ومكتب اتصال في بنكوك وممثل خاص معتمد لدى الأمم المتحدة.
    It held that, although USNCB is an affiliate of ICPO-Interpol, it serves only as the United States liaison with the organization; it is neither a branch nor an agent of Interpol. UN وقضت بأن المكتب المركزي الوطني وإن كان ينتسب إلى الانتربول، فإنه لا يعد إلا صلة وصلة للولايات المتحدة مع المنظمة، وليس فرعا للانتربول ولا وكيلا عنها.
    The liaison officers' tasks, rights and obligations as well as details regarding their stationing will be laid down in a memorandum of understanding to be concluded between the Director of Europol and the Secretary-General of Interpol. UN وستحدد مهام موظفي الاتصال وحقوقهم وواجباتهم وكذا تفاصيل إيفادهم في مذكرة للتفاهم تبرم بين مدير مكتب الشرطة الأوروبي والأمين العام للانتربول.
    If so, the ICPO-Interpol General Secretariat would like to petition the Commission to take the following consideration into account. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن الأمانة العامة للانتربول تدعو اللجنة إلى أن تراعي الاعتبار التالي:
    He alleged that despite the proof offered, the ICPO-Interpol General Secretariat continued to publish the notice and other statements associating him with " Mark Moscowitz " for over a year until, according to the complainant, it conceded that this association was erroneous. UN وادعى أنه رغم الأدلة التي أدلى بها، واصلت الأمانة العامة للانتربول نشر النشرة وبيانات أخرى تربطه بالمسمى ' ' مارك موسكوفيتز``، لمدة تفوق السنة إلى أن أقرت بأن هذا الربط فيه غلط، استنادا إلى المتظلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد