ويكيبيديا

    "للانتقادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criticism
        
    • criticisms
        
    • criticized
        
    Submission of project proposals at the national level is also the first step in accessing funding from the clean development mechanism and the Adaptation Fund, and the rigorous approval processes are subject to criticism. UN إذ أن تقديم المقترحات المشاريعية على الصعيد القطري يمثل هو الآخر الخطوة الأولى في الحصول على التمويل من آلية التنمية النظيفة وصندوق التكيف، كما أن عمليات الموافقة الشاقة تتعرض للانتقادات.
    Politicized criticism and pressure could not have a positive impact on human rights. UN وأضافت قائلة إنه من الممكن ألا يكون للانتقادات والضغوط التي لها طابع سياسي أثر على حقوق الإنسان.
    But the draft also responds to the criticisms of the Commission. UN ولكن مشروع القرار يستجيب أيضا للانتقادات التي وجهت إلى اللجنة.
    Such protection is essential to ward off often unnecessary criticisms on the part of its detractors. UN وهذه الحماية مسألة أساسية للتصدي للانتقادات غير الضرورية التي يوجهها بعض منتقديها.
    NGOs have criticized us, and rightly so. UN وقد تعرضنا للانتقادات من جانب المنظمات غير الحكومية التي كانت محقة في انتقاداتها.
    The United Nations has often been criticized. UN ما فتئت الأمم المتحدة تتعرض للانتقادات في الكثير من الأحيان.
    Lately, however, there have been some public exchanges of criticism between Lebanese leaders. UN ولكنها شهدت مؤخرا تبادلا علنيا للانتقادات بين الزعماء اللبنانيين.
    However, in the light of the criticism which that piece of legislation had raised, the Government was reexamining the Act with a view to amending or repealing it. UN غير أنه نظراً للانتقادات التي أثارها هذا القانون تقوم الحكومة حالياً بإعادة النظر فيه، بغية تعديله أو إلغائه.
    The Association constantly faced criticism for addressing the legal, political and fundamental rights of women. UN وقد تعرّضت الرابطة للانتقادات باستمرار من جراء معالجتها لمسائل حقوق المرأة القانونية والسياسية والأساسية.
    My country hopes that the criticism levelled at the Organization will justify itself by leading to logical plans to reform and revitalize it. UN ويأمل بلدي في أن يكون هناك مبرر للانتقادات الموجهة للمنظمة بأن تفضي الى وضع خطط منطقية ﻹصلاح المنظمة وتجديدها.
    In response to sharp criticism, small solitary confinement cells were abolished in Estonia. UN واستجابة للانتقادات الحادة، ألغي الحبس الانفرادي في الزنزانات الصغيرة في استونيا.
    There were numerous instances of her saying things that were not accurate that opened the door to criticism that she was being untruthful and inaccurate. Open Subtitles هناك حالات عديدة قالت فيها أشياء لم تكن دقيقة مما فتح الباب للانتقادات
    Given the criticisms of the Ryten report, this issue has been accorded high priority as one means of improving the coherence and consistency of the ICP price data. UN ونظرا للانتقادات الموجهة في تقرير رايتون، أوليت أولوية عليا لهذه المسألة بوصفها إحدى وسائل تحسين التماسك والاتساق في بيانات الأسعار الواردة في برنامج المقارنات الدولية.
    Nepal would do well, however, to pay due attention to the criticisms made. UN وقال إنه يجدر بنيبال أن تولي مع ذلك العناية الواجبة للانتقادات التي توجه.
    The 2005 round of ICP marked a turning point in the programme, with the aim of meeting criticisms levelled at ICP and quality problems. UN وتشكل جولة البرنامج لعام 2005 نقطة تحوّل في تاريخ البرنامج، إذ استهدفت التصدي للانتقادات الموجهة للبرنامج ومعالجة مشاكل النوعية التي كانت تعتريه.
    If the criticisms to which the Organization was frequently subjected were justified, its mission and the way in which that mission was carried out, given the resources available, would have to be redefined. UN فإذا كان للانتقادات التي توجه إليها على نحو متكرر ما يبررها، ينبغي عندئذ إعادة تحديد رسالة اﻷمم المتحدة وطريقة تأديتها بالموارد المتوافرة لها.
    The Subcommittee took action to respond to criticisms of lack of transparency by disseminating more actively information on the work of the United Nations in this area. UN واتخذت اللجنة الفرعية إجراءات للاستجابة للانتقادات المتعلقة بالافتقار إلى الشفافية، وذلك بالقيام على نحو أكثر إيجابية بنشر المعلومات المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة في هذا المجال.
    79. The following are examples of the criticisms addressed to ICP and repeated by suppliers and potential users of the data: UN ٧٩ - فيما يلي أمثلة للانتقادات الموجهة إلى برنامج المقارنات الدولية من الموردين والمستعملين المحتملين للبيانات:
    The law incorporated the same restrictions as in article 19, paragraph 3, of the Covenant, but the press was very free in Yemen and the Head of State and members of the Government were often criticized personally. UN ويضم القانون نفس القيود الواردة في الفقرة ٣ من المادة ١٩ من العهد. لكن الصحافة تتمتع بحرية كبيرة في اليمن، وغالبا ما يتعرض رئيس الدولة وأعضاء الحكومة للانتقادات شخصيا.
    This terminology is criticized for referring to such notions as " race " , which are now universally regarded as outmoded or even fallacious. UN وتتعرض هذه المصطلحات للانتقادات لأنها تشير إلى مفاهيم من قبيل " العرق " ، التي بات ينظر إليها الآن عموما باعتبارها مفاهيم بالية أو عفا عليها الزمن.
    33. The Chairman said that the fact that the Committee was criticized year after year, and indeed had been rejected by some at its very inception, came as no surprise, as it dealt with a highly political issue. UN 33- الرئيس قال إن تعرّض اللجنة للانتقادات فى كل عام بل ورفضها من البعض بمجرد إنشائها لم يكن مفاجأة، لأن اللجنة تعالج قضية سياسية بدرجة عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد