ويكيبيديا

    "للانحراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delinquency
        
    • deviation
        
    • potential delinquents
        
    • becoming delinquent
        
    Preventing children from exposure to the risk of delinquency and protecting them from violence, abuse and exploitation UN الوقاية من تعرض الأحداث للانحراف وحمايتهم من التعرض للعنف والإساءة والاستغلال؛
    Protecting children from exposure to the risk of delinquency and from violence, abuse and exploitation UN الوقاية من تعرض الأحداث للانحراف وحمايتهم من التعرض للعنف والإساءة والاستغلال؛
    Risk of delinquency: begging; drinking alcohol; making and selling alcohol; minor offences. UN التعرض للانحراف: تسول، شرب خمر، صناعة الخمر وترويجه، مخالفات.
    We would similarly regard any attempt at deviation from or circumscription of this recognized position as an encroachment on and a violation of relevant Security Council resolutions. UN ونحن بنفس القدر نعتبر أي محاولة للانحراف عن هذا الموقف المعترف به، وأي محاولة للالتفاف حوله، تجاوزا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وانتهاكا لها.
    Libya has not yet submitted any explanation for the deviation detected in its halon consumption in 2009 or its reported data for 2010. UN لم تقدم ليبيا بعد أي تفسير للانحراف المسجل في استهلاك الهالون لعام 2009، ولم تقدم بياناتها لعام 2010.
    A person is deemed to be at risk of delinquency, if he or she: UN أما بالنسبة لحالات التعرض للانحراف الأخرى مثل:
    Frequents persons at risk of delinquency, suspected delinquents or persons of notorious bad conduct UN مخالطته للمتعرضين للانحراف أو المشتبه فيهم أو الذين أشتهر عنه سوء السيرة.
    (iii) Under the terms of the Act, the penalty for exposing a child to delinquency or aiding or abetting therein is a term of imprisonment. UN ' ٣ ' تعريض صغير للانحراف أو مساعدته أو تحريضه على ذلك.
    Delinquent juveniles, or juveniles prone to delinquency, are placed only in social welfare institutions run by the Ministry of Social Affairs and Labour. UN ويتم إيداع الأحداث المنحرفين أو المعرضين للانحراف في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    In 1904, the age up to which young delinquents were subject to special penal measures was raised to 17. The notion of exposing a child to delinquency was introduced in a special edict on young vagrants in 1908. UN وفي عام 1904 مد القانون من الفترة العمرية التي تقتضي معاملة جنائية خاصة، ليصل بها إلى سن السابعة عشرة، وفي عام 1908 أدخل المشرع المصري، من خلال أحكام قانون التشرد فكرة تعرض الطفل للانحراف.
    Minor offence Homeless Total No. of types of exposure to delinquency UN ليس له محل إقامة مجموع أنوع التعرض للانحراف
    The school and the family are tools that can be used to detect cases where children are at risk of delinquency and, thus, of committing an offence. UN كما تعتبر المدرسة والأسرة إحدى الأدوات التي يتم من خلالها كشف الحالات التي تعرض الحدث للانحراف ومن ثم ارتكاب الجريمة.
    Young people who live in difficult circumstances are often at risk of delinquency. UN فالشبان الذين يعيشون في ظل ظروف صعبة معرضون للانحراف في الكثير من الأحيان.
    Protecting juveniles from exposure to the risk of delinquency and from violence, abuse and exploitation; UN الوقاية من تعرض الأحداث للانحراف وحمايتهم من التعرض للعنف والإساءة والاستغلال؛
    Execution of planned training activities and expenditures are monitored and deviation from planned activities explained UN ويجري رصد تنفيذ أنشطة التدريب المقررة، ورصد النفقات، ويُقدم تفسير للانحراف عن الأنشطة المقررة
    At the time of the current meeting Libya had not yet submitted any explanation for the deviation detected in its halon consumption in 2009 or reported its data for 2010. UN 37 - لم تقدم ليبيا بعد أي تفسير للانحراف المسجل في استهلاك الهالون لعام 2009، ولم تقدم بياناتها لعام 2010.
    That said, however, Saudi Arabia was requesting a revision of its baseline data for methyl bromide, and Solomon Islands had only recently reported data and the Secretariat was still seeking clarification of the deviation. UN بيد أنه والأمر كذلك، فإن المملكة العربية السعودية تطلب تنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل، ولم تبلغ جزر سليمان بياناتها إلا مؤخراً، ولا تزال الأمانة تلتمس توضيحاً للانحراف.
    It also noted with concern that Kazakhstan had not submitted the requested explanation for the deviation, nor a report on the status of its commitment to establish a ban on the import of equipment using ozone-depleting substances. UN وأشارت مع القلق أيضاً إلى أن كازاخستان لم تقدم بعد التوضيح المطلوب للانحراف الذي حدث، كما لم تقدم تقريراً عن حالة التزامها بوضع حظر على استيراد المعدات التي تعمل بالمواد المستنفدة للأوزون.
    This procedural matter does, however, also arise when a Party is responding to a decision of the Meeting of the Parties that noted that the Party's explanation for a deviation placed the Party in non-compliance and requested the Party to submit a plan of action to address the deviation. UN وتنشأ هذه المسألة الإجرائية أيضاً عندما يرد الطرف على أحد مقررات اجتماع الأطراف التي تشير إلى أن توضيح الطرف للانحراف يضعه في حالة عدم امتثال ويطلب إلى الطرف تقديم خطة عمل لمعالجة الانحراف.
    We would similarly regard any attempt at deviation from or circumscription of this recognized position as an encroachment on and violation of relevant Security Council resolutions. UN وبالمثل نعتــبر أي محاولة للانحراف عن هــذا الموقف المعترف به أو الالتفاف حوله تجاوزا وانتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    In the case of children under 18 years of age who become potential delinquents due to their use in prostitution, it expresses no objection to a reformative measure being taken against them with a view to their rehabilitation, even though they are victims rather than offenders, in order to safeguard both their physical and their mental health given the direct or indirect effect of prostitution in these two fields. UN كما أن لبنان لا يرى مانعا، في حالة الطفل دون سن الثامنة عشرة الذي يصبح عرضة محتملة للانحراف بسبب استعماله في البغاء، من اتخاذ تدبير اصلاحي بحقه بغية إعادة تأهيله بالرغم من كونه الضحية وليس المجرم وذلك حفاظا على صحته الجسدية والعقلية بالنظر لما للبغاء من تأثير مباشر أو غير مباشر في هذين المجالين.
    213. The above-mentioned Act further indicates that, if a juvenile is found to be in a situation in which he is at risk of becoming delinquent, the Juvenile Welfare Authority may bring him before the Department of Juvenile Prosecutions in preparation for a court hearing if such is required in the interests of the juvenile. UN ٣١٢- كما أن القانون آنف الذكر أشار إلى أنه إذا وجد الحدث في أحد الحالات التي يعتبر فيها معرضاً للانحراف عرضت هيئة رعاية اﻷحداث على نيابة اﻷحداث لتقديمه للمحكمة إذا اقتضت مصلحته ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد