This discipline serves as the theoretical basis for research in the field of nuclear energy and applied nuclear physics. | UN | والغرض من هذا الاختصاص هو أن يكون أساساً نظرياً للبحث في مجالي الطاقة النووية والفيزياء النووية التطبيقية. |
Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means. | UN | ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية. |
The Group itself provided a unique mechanism for research into that issue. | UN | ووفَّر الفريق في حد ذاته آلية فريدة للبحث في هذه المسألة. |
Voz di Paz is working with the National Assembly to explore the possibility of collaboration between the two bodies and of synergies between the two initiatives. | UN | وتعمل منظمة صوت السلام مع الجمعية الوطنية للبحث في إمكانية التعاون بين الهيئتين والتآزر بين المبادرتين. |
Furthermore, the Government has substantially increased the budget resources for research on women's health. | UN | وإضافة إلى ذلك، زادت الحكومة بشكل كبير موارد الميزانية المخصصة للبحث في مجال صحة المرأة. |
In the view of the International Committee of the Red Cross (ICRC), such a meeting would be an important opportunity to examine the operation and implementation of the Convention at the national level. | UN | وترى اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن هذا الاجتماع يكون فرصة مهمة للبحث في تفعيل وتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
Institutional arrangements in Africa have, so far, emphasized traditional approaches to research in agriculture and rural development. | UN | وقد ركزت الترتيبات المؤسسية في أفريقيا حتى اليوم على النهج التقليدية للبحث في مجالي الزراعة والتنمية الريفية. |
Plans are currently in hand to investigate the possibility of obtaining international Marine Stewardship Council accreditation for the waters around St. Helena. | UN | وتوجد خطط الآن للبحث في إمكانية حصول المياه المحيطة بسانت هيلانة على شهادة مجلس الإشراف البحري الدولي. |
The developed economies are often global centres for research in science and technology. | UN | وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا. |
One of the outcomes of the Malaysian Youth Development Action Plan is the creation of the Malaysian Institute for research in Youth Development. | UN | ومن ضمن نتائج خطة عمل ماليزيا لتنمية الشباب إنشاء المعهد الماليزي للبحث في تنمية الشباب. |
9. Current projects include the establishment of a teaching network and UNESCO chairs for research in cultural tourism. | UN | 9 - تشمل المشاريع الحالية إنشاء شبكة تعليمية وكراسي أستاذية اليونسكو للبحث في مجال السياحة الثقافية. |
Did you have a warrant to search his locker? | Open Subtitles | هل كان لديك مذكرة تفتيش للبحث في خزانته؟ |
I've got a warrant here to search your studio for engraving plates. | Open Subtitles | لدي مذكرة رسمية هنا للبحث في استديوا موكلك عن أطباق منقوشة |
Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. | UN | إنشاء بنية تحتية لازمة للبحث في تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء. |
Moreover, Australia questions the utility of the proposal to convene a further panel of governmental experts to explore the issue of missiles in all its aspects. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن استراليا تتساءل عن فائدة الاقتراح القاضي بعقد فريق آخر من الخبراء الحكوميين للبحث في مسألة القذائف من جميع جوانبها. |
A national knowledge and resource centre for research on racism will be set up. | UN | وسيُنشأ مركز وطني للمعارف والموارد للبحث في مجال العنصرية. |
A follow-up meeting for civil society in north-east Asia is planned, to examine how civil society organizations can contribute to more effective follow-up to the recommendations at the country level. | UN | ومن المزمع عقد اجتماع متابعة لمنظمات المجتمع المدني في شمال شرق آسيا، للبحث في كيفية إسهام منظمات المجتمع المدني في تحقيق متابعة أكثر فعالية للتوصيات على المستوى القطري. |
UNFPA was financing an NGO to research the issue of the high rate of female sterilizations and the results of the research would be disseminated. | UN | وذكرت أن الصندوق يمول منظمة غير حكومية للبحث في مسألة الارتفاع في معدل عمليات تعقيم النساء وستنشر نتائج البحث. |
The Arab countries needs to investigate debt for trade swaps within the region. | UN | وتحتاج البلدان العربية للبحث في إمكانيات تحويل الديون إلى مشاركة في التجارة داخل المنطقة. |
At its next session, the Committee on Information could hold fewer meetings and discuss topical issues in an informal framework which would encourage a more productive exchange of views. | UN | وبإمكان اللجنة، في دورتها المقبلة، أن تعقد جلسات أقل بكثير وأن تناقش مختلف المسائل المعدة للبحث في إطار مشاورات غير رسمية تسمح بتبادل اﻵراء على نحو أكثر فائدة. |
We have established centres to conduct Research and studies on issues of peace and dialogue aimed at serving our people, our neighbours and the rest of the world. | UN | أما الجامعات في بلادي فقد أنشأت مراكز للبحث في قضايا السلام وتمكينه لما فيه الخير لبلادنا وجوارنا والعالم. |
Holodomor has become an object of research in many countries. | UN | لقد أصبحت الهولودومور مادة للبحث في العديد من البلدان. |
Issues for consideration in this respect include the lack of political will and the transfer of resources, since the world does have the necessary resources to eradicate poverty. | UN | ومن بين المسائل المعروضة للبحث في هذا الصدد، يمكن الإشارة إلى غياب الإرادة السياسية ونقل الموارد، ذلك أن في العالم ما يلزم من موارد لاستئصال شأفة الفقر. |
I'm gonna look in Finch's office. Meet back here in 10 minutes. | Open Subtitles | سأذهب أنا للبحث في مكتب فيتش سنلتقي هنا بعد عشر دقائق |
I'll have Sgt. Whitfield search the Zumwalt house for a similar hourglass. | Open Subtitles | حسنا. سآخذ الرقيب ويتفيلد للبحث في المنزل عن ساعه رمليه مشابهه |
We'd like permission to look at his home computer. | Open Subtitles | نود الإذن للبحث في جهاز الكمبيوتر في منزله |