ويكيبيديا

    "للبحث في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for research in
        
    • to search
        
    • research into
        
    • explore
        
    • research on
        
    • to examine
        
    • to research
        
    • to investigate
        
    • discuss
        
    • Research and
        
    • of research in
        
    • for consideration in
        
    • look in
        
    • search the
        
    • to look at
        
    This discipline serves as the theoretical basis for research in the field of nuclear energy and applied nuclear physics. UN والغرض من هذا الاختصاص هو أن يكون أساساً نظرياً للبحث في مجالي الطاقة النووية والفيزياء النووية التطبيقية.
    Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means. UN ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية.
    The Group itself provided a unique mechanism for research into that issue. UN ووفَّر الفريق في حد ذاته آلية فريدة للبحث في هذه المسألة.
    Voz di Paz is working with the National Assembly to explore the possibility of collaboration between the two bodies and of synergies between the two initiatives. UN وتعمل منظمة صوت السلام مع الجمعية الوطنية للبحث في إمكانية التعاون بين الهيئتين والتآزر بين المبادرتين.
    Furthermore, the Government has substantially increased the budget resources for research on women's health. UN وإضافة إلى ذلك، زادت الحكومة بشكل كبير موارد الميزانية المخصصة للبحث في مجال صحة المرأة.
    In the view of the International Committee of the Red Cross (ICRC), such a meeting would be an important opportunity to examine the operation and implementation of the Convention at the national level. UN وترى اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن هذا الاجتماع يكون فرصة مهمة للبحث في تفعيل وتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Institutional arrangements in Africa have, so far, emphasized traditional approaches to research in agriculture and rural development. UN وقد ركزت الترتيبات المؤسسية في أفريقيا حتى اليوم على النهج التقليدية للبحث في مجالي الزراعة والتنمية الريفية.
    Plans are currently in hand to investigate the possibility of obtaining international Marine Stewardship Council accreditation for the waters around St. Helena. UN وتوجد خطط الآن للبحث في إمكانية حصول المياه المحيطة بسانت هيلانة على شهادة مجلس الإشراف البحري الدولي.
    The developed economies are often global centres for research in science and technology. UN وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    One of the outcomes of the Malaysian Youth Development Action Plan is the creation of the Malaysian Institute for research in Youth Development. UN ومن ضمن نتائج خطة عمل ماليزيا لتنمية الشباب إنشاء المعهد الماليزي للبحث في تنمية الشباب.
    9. Current projects include the establishment of a teaching network and UNESCO chairs for research in cultural tourism. UN 9 - تشمل المشاريع الحالية إنشاء شبكة تعليمية وكراسي أستاذية اليونسكو للبحث في مجال السياحة الثقافية.
    Did you have a warrant to search his locker? Open Subtitles هل كان لديك مذكرة تفتيش للبحث في خزانته؟
    I've got a warrant here to search your studio for engraving plates. Open Subtitles لدي مذكرة رسمية هنا للبحث في استديوا موكلك عن أطباق منقوشة
    Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN إنشاء بنية تحتية لازمة للبحث في تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Moreover, Australia questions the utility of the proposal to convene a further panel of governmental experts to explore the issue of missiles in all its aspects. UN وعلاوة على ذلك، فإن استراليا تتساءل عن فائدة الاقتراح القاضي بعقد فريق آخر من الخبراء الحكوميين للبحث في مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    A national knowledge and resource centre for research on racism will be set up. UN وسيُنشأ مركز وطني للمعارف والموارد للبحث في مجال العنصرية.
    A follow-up meeting for civil society in north-east Asia is planned, to examine how civil society organizations can contribute to more effective follow-up to the recommendations at the country level. UN ومن المزمع عقد اجتماع متابعة لمنظمات المجتمع المدني في شمال شرق آسيا، للبحث في كيفية إسهام منظمات المجتمع المدني في تحقيق متابعة أكثر فعالية للتوصيات على المستوى القطري.
    UNFPA was financing an NGO to research the issue of the high rate of female sterilizations and the results of the research would be disseminated. UN وذكرت أن الصندوق يمول منظمة غير حكومية للبحث في مسألة الارتفاع في معدل عمليات تعقيم النساء وستنشر نتائج البحث.
    The Arab countries needs to investigate debt for trade swaps within the region. UN وتحتاج البلدان العربية للبحث في إمكانيات تحويل الديون إلى مشاركة في التجارة داخل المنطقة.
    At its next session, the Committee on Information could hold fewer meetings and discuss topical issues in an informal framework which would encourage a more productive exchange of views. UN وبإمكان اللجنة، في دورتها المقبلة، أن تعقد جلسات أقل بكثير وأن تناقش مختلف المسائل المعدة للبحث في إطار مشاورات غير رسمية تسمح بتبادل اﻵراء على نحو أكثر فائدة.
    We have established centres to conduct Research and studies on issues of peace and dialogue aimed at serving our people, our neighbours and the rest of the world. UN أما الجامعات في بلادي فقد أنشأت مراكز للبحث في قضايا السلام وتمكينه لما فيه الخير لبلادنا وجوارنا والعالم.
    Holodomor has become an object of research in many countries. UN لقد أصبحت الهولودومور مادة للبحث في العديد من البلدان.
    Issues for consideration in this respect include the lack of political will and the transfer of resources, since the world does have the necessary resources to eradicate poverty. UN ومن بين المسائل المعروضة للبحث في هذا الصدد، يمكن الإشارة إلى غياب الإرادة السياسية ونقل الموارد، ذلك أن في العالم ما يلزم من موارد لاستئصال شأفة الفقر.
    I'm gonna look in Finch's office. Meet back here in 10 minutes. Open Subtitles سأذهب أنا للبحث في مكتب فيتش سنلتقي هنا بعد عشر دقائق
    I'll have Sgt. Whitfield search the Zumwalt house for a similar hourglass. Open Subtitles حسنا. سآخذ الرقيب ويتفيلد للبحث في المنزل عن ساعه رمليه مشابهه
    We'd like permission to look at his home computer. Open Subtitles نود الإذن للبحث في جهاز الكمبيوتر في منزله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد