To support these field-level activities, ITC maintains an active Headquarters-based applied research programme. | UN | ولدعم الأنشطة التي تجرى على الصعيد الميداني، يضطلع المركز ببرنامج نشط للبحوث التطبيقية في المقر. |
To support these field-level activities, ITC maintains an active headquarters-based applied research programme. | UN | ولدعم الأنشطة التي تجرى على الصعيد الميداني، يضطلع المركز ببرنامج نشط للبحوث التطبيقية في المقر. |
Three applied research centres have been established in Côte d'Ivoire for Africa, in France and in the United States of America. | UN | وأنشئت ثلاثة مراكز للبحوث التطبيقية وذلك في كوت ديفوار من أجل افريقيا، وفي فرنسا، وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
In Algeria, Habitat is assisting the National Centre for applied research in Paraseismic Engineering to strengthen national technical capacity, so as to enable that Centre to undertake full responsibility in seismic-risk mitigation in Algeria. | UN | وفي الجزائر، يقوم الموئل بمساعدة المركز الوطني للبحوث التطبيقية في هندسة الاهتزازات المشابهة للزلازل لتعزيز القدرة التقنية الوطنية، لتمكين ذلك المركز من الاضطلاع بالمسؤولية الكاملة عن تخفيف أخطار الزلازل في الجزائر. |
WHO and Roll Back Malaria partners are working on the establishment of quality assurance for these products and services and an operational research agenda to assess the feasibility and cost-effectiveness of using them at the service delivery level. | UN | ويعمل شركاء منظمة الصحة العالمية وشراكة دحر الملاريا لإيجاد سبل لضمان جودة هذه المنتجات والخدمات ووضع جدول أعمال للبحوث التطبيقية من أجل تقييم جدوى وفعالية كلفة استخدامها على مستوى تقديم الخدمات. |
This was the first project involving applied research on desertification, encompassing all its constituent processes, and including for the first time the dissemination of information and training for the population groups affected. | UN | وقد كان هذا أول مشروع للبحوث التطبيقية بشأن التصحر يشمل كافة العمليات المكونة له كما يشمل ﻷول مرة نشر المعلومات والتدريب للمجموعات السكانية المتأثرة. |
This programme will be devoted to applied research and technological innovation. It will be inclusive and open to all countries and will complement and be closely linked to existing programmes. | UN | وينبغي أن يخصَّص هذا البرنامج للبحوث التطبيقية والابتكار التكنولوجي، وأن يكون شاملا ومفتوحا لجميع البلدان، ومكمّلا للبرامج الموجودة ووثيق الارتباط بها. |
Scientific Correspondent of the Euro-Mediterranean Consortium on applied research of International Migration, Firenze, Italy | UN | - مراسل علمي للمجموعة الأوروبية - المتوسطية للبحوث التطبيقية في مجال الهجرة الدولية، فيرنسي، إيطاليا |
Centre for applied research and Continuing Education in the Field of Agriculture at the Faculty of Agriculture Skopje; | UN | مركز للبحوث التطبيقية والتعليم المتواصل في مجال الزراعة في كلية الزراعة - سكوبي؛ |
The strategy will consist of the development of applied research lines and the dissemination of its main findings and conclusions as a basis for providing policy recommendations to Governments in order to strengthen their capacity to make sound diagnoses that can be translated into effective social policies and programmes. | UN | وستتمثل الاستراتيجية في وضع خطوط للبحوث التطبيقية ونشر نتائجها واستنتاجاتها الرئيسية كأساس لتوفير توصيات عن السياسة العامة للحكومات من أجل تدعيم قدرتها على القيام بتشخيصات سليمة يمكن ترجمتها إلى سياسات وبرامج اجتماعية فعالة. |
37. In Asia, UNU/INWEH and the UNU Centre have joined forces with Bangladesh University of Engineering and Technology to begin an applied research and dissemination project in Bangladesh on the contamination of groundwater by arsenic. | UN | 37 - وفي آسيا، تضافرت قوى الشبكة مع مركز الجامعة مع جامعة بنغلاديش للهندسة والتكنولوجيا لبدء مشروع للبحوث التطبيقية والنشر في بنغلاديش بشأن تلوث المياه الجوفية بالزرنيخ. |
Assistance in the form of substantive inputs was also provided by the ECA secretariat to the African Centre for applied research and Training in Social Development, and the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and Treatment of Offenders. | UN | ٥٧ - وقدمت أمانة اللجنة أيضا دعما في شكل مدخلات فنية، إلى المركز اﻷفريقي للبحوث التطبيقية والتدريب في مجال التنمية الاجتماعية، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Examples are the long-standing effort by the Norwegian Agency for International Development (NORAD) to strengthen the planning capability of MOPIC, and support by FINAID to a local non-governmental organization, the applied research Institute Jerusalem (ARIJ), to develop environmental planning methods. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الجهد القائم منذ زمن طويل الذي تبذله الوكالة النرويجية للتنمية الدولية لتعزيز قدرة التخطيط الخاصة بوزارة التخطيط والتعاون الدولي، والدعم من جانب الوكالة الفنلندية للتنمية الدولية لمنظمة غير حكومية محلية، ومعهد القدس للبحوث التطبيقية وذلك لتطوير أساليب التخطيط البيئي. |
See also applied research Institute of Jerusalem (ARIJ). | UN | انظر " سنة من الانتفاضة " ؛ وانظر أيضا معهد القدس للبحوث التطبيقية (بيت لحم). |
In Algeria, Habitat is assisting the National Centre for applied research in earthquake engineering to strengthen national technical capacity. A video film and a publication on mitigating the effects of earthquakes on human settlements have been prepared and distributed world wide. | UN | وفي الجزائر، يساعد الموئل المركز الوطني للبحوث التطبيقية على تعزيز القدرة الفنية الوطنية في مجال هندسة الزلازل، وأعد شريطا تلفزيونيا ومنشورا عن تخفيف آثار الزلازل في المستوطنات البشرية، وجرى توزيعهما عالميا. |
The strategy will consist of the development of applied research lines and the dissemination of its main findings and conclusions as a basis for providing policy recommendations to Governments in order to strengthen their capacity to make sound diagnoses that can be translated into effective social policies and programmes. | UN | وستتمثل الاستراتيجية في وضع خطوط للبحوث التطبيقية ونشر نتائجها واستنتاجاتها الرئيسية كأساس لتوفير توصيات عن السياسة العامة للحكومات من أجل تدعيم قدرتها على القيام بتشخيصات سليمة يمكن ترجمتها إلى سياسات وبرامج اجتماعية فعالة. |
This will now be transformed into closer collaboration under the PECS agreement, which should increase funding as well as opportunities for applied research and private companies to develop space technologies in the Czech Republic. | UN | وسيحوّل هذا التعاون الآن إلى تعاون أوثق في إطار اتفاق الدولة المتعاونة الأوروبية، الذي ينبغي أن يزيد التمويل وكذلك الفرص المتاحة للبحوث التطبيقية ولاضطلاع شركات القطاع الخاص بتطوير تكنولوجيات الفضاء في الجمهورية التشيكية. |
23. The European Academy (EUAC), an Italian institute for applied research and further education, has conducted a study to analyse the legal instruments and mechanisms for transboundary cooperation at the subnational level. | UN | 23 - وأجرت الأكاديمية الأوروبية، وهي معهد إيطالي للبحوث التطبيقية والتعليم العالي، دراسة لتحليل صكوك وآليات التعاون العابر للحدود على الصعيد دون الوطني. |
In 2009 the UNICRI applied research programme continued to work in the areas of security governance and counter-terrorism; emerging crimes; and training and advanced education. | UN | 3- واصل برنامج المعهد للبحوث التطبيقية عمله، خلال عام 2009، في مجالات الإدارة الرشيدة للأمن؛ ومكافحة الإرهاب؛ والجرائم الناشئة؛ والتدريب والتعليم المتقدّم. |
Innovation was crucial to the development of sustainable green industries, and applied research had an important role to play in that connection. | UN | 36- وأضاف أنَّ الابتكار حاسم الأهمية في تطوير الصناعات الخضراء المستدامة التي تراعي الاعتبارات البيئية كما أنَّ للبحوث التطبيقية دورا مهما في هذا الجانب. |
In the immediate future, increased international funding would be needed to establish pilot projects under such national programmes and significantly increase support for applied and operational research in mountain areas, national and international networking, communication, exchange of experiences and the like. | UN | وستكون هناك حاجة في المستقبل القريب الى زيادة التمويل الدولي من أجل إنشاء مشاريع نموذجية في إطار تلك البرامج الوطنية، والزيادة على نحو هام في الدعم المقدم للبحوث التطبيقية والتنفيذية في المناطق الجبلية وإقامة الشبكات الوطنية والدولية والاتصالات، وتبادل الخبرات، وما شابه ذلك. |