ويكيبيديا

    "للبرلمان الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Parliament
        
    • for national Parliament
        
    • the Parliament
        
    • National Parliament and
        
    Provision of 1 training programme and technical assistance to the National Parliament on requirements under the Convention UN تنظيم برنامج تدريبي ومساعدة تقنية للبرلمان الوطني بشأن المتطلبات بموجب الاتفاقية
    The draft law is expected to be adopted during fall session of the National Parliament. UN ومن المتوقع اعتماد مشروع القانون خلال دورة الخريف للبرلمان الوطني.
    The draft law has been improved by local and international experts and it is supposed to be adopted in the fall session of the National Parliament. UN وقد أدخلت عليه تحسينات أجراها خبراء محليون ودوليون، ومن المفترض اعتماده في دورة الخريف للبرلمان الوطني.
    Lastly, a woman had been appointed as Speaker of the National Parliament for the first time. UN وأخيرا، عينت امرأة كرئيس للبرلمان الوطني لأول مرة.
    Table 59 Voter turnouts by regions for the 2005 elections for national Parliament and regional councils 123 UN الجدول ٥٩ نسبة مشاركة الناخبين، حسب الأقاليم، في انتخابات عام ٢٠٠٥ للبرلمان الوطني والمجالس الإقليمية 126
    :: Provision of 1 training programme and technical assistance to the National Parliament on requirements under the Convention UN :: تنظيم برنامج تدريبي ومساعدة تقنية للبرلمان الوطني بشأن المتطلبات بموجب الاتفاقية
    Solomon Islands now has a draft Bill on Money Laundering, which will be put to the next session of the National Parliament. UN `1 ' أعدت جزر سليمان مشروع قانون بشأن غسل الأموال سيعرض على الدورة التالية للبرلمان الوطني.
    The support and advice was provided within the UNDP project in support of National Parliament entitled " Strengthening institutional capacity of the National Parliament in Timor-Leste " UN مشاورات عامة في قطاعات محددة مثل مبادئ الحكم الدستوري القدرة المؤسسية للبرلمان الوطني في تيمور - ليشتي“
    Support was provided to the National Parliament in organizing a seminar on anti-corruption measures on 17 December 2010. UN تم تقديم الدعم للبرلمان الوطني في تنظيم حلقة دراسية حول تدابير مكافحة الفساد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The European Union already offers support to the National Parliament of Timor-Leste on this matter. UN ويقدم الاتحاد الأوروبي فعلا الدعم للبرلمان الوطني لتيمور - ليشتي بشأن هذا الأمر.
    Advice was provided through participation in the working group meetings of the National Parliament on issues relating to the national budget and budget execution UN أسديت المشورة من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق العامل التابع للبرلمان الوطني بشأن الميزانية الوطنية والمسائل المتصلة بتنفيذها
    54. The Organic Law and Rules of Procedure for the National Parliament provide that Parliament shall comprise a Speaker, a Plenary, Parliamentary Benches, a Conference of the Representatives of the Parliamentary Benches, a Bureau, and a Standing Committee. UN 54- وينص القانون الأساسي والنظام الداخلي للبرلمان الوطني على أن يتألف البرلمان من رئيس وهيئة عامة وهيئات برلمانية ومؤتمر لممثلي الهيئات البرلمانية وهيئة مكتب ولجنة دائمة.
    62. India thanked the Secretary-General for his country-specific reports including a report on the human rights situation in Myanmar and welcomed its neighbour's ongoing efforts at political, economic and social reform as well as its convening of the National Parliament and elected assemblies. UN 62 - واسترسلت قائلة إن الهند تتوجه بالشكر للأمين العام لتقاريره القطرية الخاصة بالهند، بما في ذلك التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وترحب بجهود جارتها الرامية إلى الإصلاح السياسي والاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن عقدها للبرلمان الوطني وللمجالس المنتخبة.
    With a view to the exercise of this right to equality of treatment the Executive, through the Ministry of Justice, has prepared a bill on an " oath of compliance " (fianza juratoria) to combat delays in the criminal justice system; this bill has so far won the approval of the Chamber of Senators of the National Parliament. UN وبغية ممارسة هذا الحق في المساواة على صعيد المعاملة أعد الجهاز التنفيذي، عن طريق وزارة العدل، مشروع قانون بشأن " قسم الامتثال " لاجتناب التأخير في نظام القضاء الجنائي؛ وقد حظي مشروع القانون هذا بموافقة مجلس الشيوخ التابع للبرلمان الوطني.
    Appointed in accordance with the Organic Law of the National Parliament, seven Parliamentary Committees also exist to consider a variety of issues including Constitutional affairs; Rights, Liberties and Guarantees; Education; and Economy and Finance. UN وتوجد أيضاً سبع لجان برلمانية يتم تعيينها وفقاً للقانون الأساسي للبرلمان الوطني() وذلك للنظر في مجموعة من القضايا تشمل المسائل الدستورية والحقوق والحريات والضمانات؛ والتعليم؛ والاقتصاد والمالية.
    34. HRTJS UNMIT supports efforts to establish a reparations programme for victims in Timor-Leste and has recruited a consultant to support committee A of the National Parliament in drafting relevant legislation. UN 34- ويقدم قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية التابع لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الدعم للجهود الرامية إلى وضع برنامج لجبر الضحايا في تيمور - ليشتي، وعيّن القسم خبيراً استشارياً لدعم اللجنة ألف التابعة للبرلمان الوطني من أجل صياغة التشريع ذي الصلة بالموضوع.
    In addition, UNMISS and UNICEF worked together to support the conduct of training for the National Parliament on the harmonization of the Child Act, 2008, and the Convention and supported the Ministry of Gender, Child and Social Welfare in the conduct of training on the Act and child protection for relevant ministries, state and local authorities and civil society organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملت البعثة واليونيسيف معا من أجل دعم إجراء تدريب للبرلمان الوطني بشأن مواءمة قانون الطفل لعام 2008 مع الاتفاقية، وقدما دعمهما إلى وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية في إجراء تدريب حول قانون الطفل وقضايا حماية الطفل للوزارات ذات الصلة، وسلطات الولايات، والسلطات المحلية، ومنظمات المجتمع المدني.
    Provision of advice to the National Parliament's Committee A on constitutional affairs, justice, administration, local power and Government legislation and promotion of the establishment of a reparation scheme and a community restoration and justice programme for victims of the crimes committed in 1999, including through the establishment of a United Nations solidarity fund UN إسداء المشورة إلى اللجنة ألف التابعة للبرلمان الوطني في مجال الشؤون الدستورية، والعدالة، والإدارة، والسلطات المحلية، والتشريعات الحكومية، والتشجيع على إنشاء نظام لتعويض ضحايا الجرائم التي ارتكبت عام 1999 ووضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية وإقامة العدل لمصلحة أولئك الضحايا بسبل منها إنشاء صندوق تضامن تابع للأمم المتحدة
    for national Parliament and regional councils UN للبرلمان الوطني والمجالس الإقليمية
    I have the honour to bring to your attention the letter of Rashid Tagaev, Chairman of the Committee on Defence, Security, Law Enforcement and Information Policy of the Parliament of the Kyrgyz Republic, which sets forth the current activity of the National Parliament for the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN أتشرف بإطلاعكم على رسالة راشد تاغاييف، رئيس لجنة سياسات الدفاع والأمن وإنفاذ القانون والإعلام في برلمان جمهورية قيرغيزستان، التي تبين النشاط الحالي للبرلمان الوطني من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد