ويكيبيديا

    "للبرنامج المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Joint Programme
        
    • of UNAIDS
        
    • the UNAIDS
        
    • a joint programme
        
    • selected future UCCs
        
    • the Joint and Co-sponsored Programme
        
    A programme manager was recruited for the Joint Programme of the Government of Liberia and the United Nations to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN وعين مدير برامج للبرنامج المشترك للحكومة الليبرية والأمم المتحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    To that end, a time-limited working group has been established to determine the overall direction of the Joint Programme. UN ولتحقيق هذا الهدف، أنشئ فريق عامل محدد المدة لتحديد الاتجاه العام للبرنامج المشترك.
    The UNICEF Safe Motherhood Training package will be one of the main sources of materials for the work of the Steering Committee of the Joint Programme for Strengthening National Capacity to Reduce Maternal Deaths and Disabilities. UN وستكون مجموعة اليونيسيف في التدريب على سلامة اﻷمومة إحدى المصادر الرئيسية لمواد عمل اللجنة التوجيهية التابعة للبرنامج المشترك من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تقليل وفيات اﻷمهات وعجزهن.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness, coordination and accountability of UNAIDS. UN 22- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية والتنسيق والمساءلة بالنسبة للبرنامج المشترك
    All the Cosponsors, in close collaboration with the UNAIDS Country Coordinators, should see to it that these groups of affected people are included in the NSPs of the affected countries concerned. UN وينبغي لجميع الجهات الراعية السهر، بالتعاون الوثيق مع المنسقين القطريين للبرنامج المشترك المعني بالإيدز، على أن تشمل الخطط الاستراتيجية الوطنية في البلدان المتأثرة المعنية هذه المجموعات من المصابين.
    a joint programme steering committee has been formed. UN وقد شكلت لجنة توجيهية للبرنامج المشترك.
    The United Nations undertook an evaluation of the Joint Programme on sexual and gender-based violence, which highlighted the need for continued support for protection services, while increasing attention to prevention strategies. UN وقد أجرت الأمم المتحدة تقييما للبرنامج المشترك المتعلق بالعنف الجنسي والجنساني أبرز الحاجة إلى استمرار تقديم الدعم لخدمات الحماية، مع إيلاء عناية أكبر لاستراتيجيات المنع.
    the Joint Programme Executive Office has been established to support the transition from private security companies and to mentor the Public Protection Force, building adequate capability to support the bridging strategy. UN وأنشئ المكتب التنفيذي للبرنامج المشترك بغية دعم التخلي عن الشركات الأمنية الخاصة وتوجيه قوة الحماية العامة، مما يبني قدرات كافية لدعم استراتيجية الفترة الانتقالية.
    It also summarizes the Joint Programme's collective achievements, the contributions by individual co-sponsors and the UNAIDS secretariat and the challenges confronted. UN كما يلخص الإنجازات الجماعية للبرنامج المشترك والمساهمات التي قدمتها فرادى الجهات المشتركة في الرعاية أمانة البرنامج المشترك والتحديات التي وُوجهت.
    Recalling the adoption of the 2011 - 2015 Strategy: Getting to Zero by the Programme Coordinating Board of the Joint Programme in December 2010, UN وإذ يشير إلى اعتماد الاستراتيجية للفترة 2011-2015: تحقيق انعدام الإصابات، من جانب مجلس تنسيق البرنامج التابع للبرنامج المشترك في كانون الأول/ديسمبر 2010،
    A review of the Joint Programme scheduled for later in 2011 will begin to explore the modalities for an eventual handover of full responsibility for DIS to the Government of Chad. UN ومن المقرر إجراء استعراض للبرنامج المشترك في وقت لاحق من عام 2011 لبدء استكشاف الطرائق المحتملة لتسليم المسؤولية التامة عن المفرزة في النهاية إلى حكومة تشاد.
    UNIDO is also lead agency of the Joint Programme on Trade Development in collaboration with UNCTAD, ITC and FAO. UN وتمثل اليونيدو الوكالة الرئيسية للبرنامج المشترك المتعلق بالتنمية التجارية بالتعاون مع الاونكتاد ومراكز التكنولوجيا الدولية والفاو.
    69. the Joint Programme is guided by the UNAIDS Reference Group on HIV and Human Rights. UN 69 - ويقدم التوجيه للبرنامج المشترك فريقه المرجعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان.
    Future directions of the Joint Programme UN جيم - التوجهات المستقبلية للبرنامج المشترك
    II. Reporting on key results of the Joint Programme UN ثانيا - تقديم التقارير عن النتائج الرئيسية للبرنامج المشترك
    The Council heard a statement by the Executive Director of UNAIDS. UN واستمع المجلس لبيان من المدير التنفيذي للبرنامج المشترك.
    The Executive Director of UNAIDS responded to comments and questions posed by members of the Council. UN ورد المدير التنفيذي للبرنامج المشترك على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    The external auditors issued an unqualified audit opinion on the financial statements of UNAIDS for 2012. UN وأصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للبرنامج المشترك عن عام 2012.
    All the Cosponsors, in close collaboration with the UNAIDS Country Coordinators, should see to it that these groups of affected people are included in the NSPs of the affected countries concerned. UN وينبغي لجميع الجهات الراعية السهر، بالتعاون الوثيق مع المنسقين القطريين للبرنامج المشترك المعني بالإيدز، على أن تشمل الخطط الاستراتيجية الوطنية في البلدان المتأثرة المعنية هذه المجموعات من المصابين.
    A communications facility continues to provide strengthened support to non-governmental delegates to the UNAIDS Programme Coordinating Board. UN ويواصل مرفق للاتصالات تقديم الدعم المعزز للمندوبين غير الحكوميين إلى مجلس تنسيق البرنامج التابع للبرنامج المشترك.
    These results cut across the strategic goals of the UNAIDS unified budget, results and accountability framework, as illustrated below. UN وتتقاطع هذه النتائج مع سائر الأهداف الاستراتيجية للميزانية الموحدة للبرنامج المشترك ومع نتائج البرنامج وإطار المساءلة المتعلق به، على النحو الموضح أدناه.
    Nevertheless, United Nations organizations participating in a joint programme are often pressured by donors to accept the same recovery rate for indirect costs, possibly forcing them to use regular resources to subsidize costs associated with joint programme. UN ورغم ذلك، كثيرا ما تتعرض مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة في برنامج مشترك للضغط من قبل المانحين لقبول معدل الاسترداد نفسه للتكاليف غير المباشرة، مما يمكن أن يرغمها على استخدام الموارد العادية لدعم التكاليف المصاحبة للبرنامج المشترك.
    It shall establish a separate trust fund, to be known as the Joint and Co-sponsored Programme on HIV/AIDS Trust Fund, under its financial regulations and rules, for the receipt and disbursement of financial contributions to the Programme. 11.2. UN وتنشئ صندوقا استئمانيا مستقلا يعرف باسم الصندوق الاستئماني للبرنامج المشترك والمشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في إطار نظامها المالي وقواعدها المالية، وذلك ﻷغراض تسلم وصرف المساهمات المالية المقدمة للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد