The Mission periodically reviews its stock holdings, and those that have been declared surplus are advertised and made available to other missions. | UN | وتستعرض البعثة مخزوناتها دورياً، ويُعلن عن الفائض منها ويتاح للبعثات الأخرى. |
In the opinion of the Committee, the verification operations of UNMEE could provide lessons for establishing benchmarks for other missions. | UN | وترى اللجنة، أنه يمكن الاستفادة من عمليات التحقيق لبعثة الأمم المتحدة لإثيوبيا وإريتريا لوضع نقاط مرجعية للبعثات الأخرى. |
The conferences resulted in the provision of training support to other missions by the integrated mission training centre of UNMIL. | UN | وأسفرت تلك المؤتمرات عن تقديم دعم تدريبي للبعثات الأخرى عن طريق مركز التدريب المتكامل لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
This created serious difficulties for his Mission and most likely for the other missions in New York as well. | UN | وأوضح أن ذلك وضع بعثة بلاده أمام صعوبات كبيرة كما هو الحال أيضا على الأغلب بالنسبة للبعثات الأخرى في نيويورك. |
OIOS considers these as best practices that should be shared with and emulated by other missions. | UN | ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الأنشطة على أنها أفضل الممارسات التي ينبغي للبعثات الأخرى تقاسمها ومحاكاتها. |
The experience gained at UNIFIL could provide valuable lessons for other missions with similar circumstances. | UN | وقد توفر الخبرة المستفادة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان دروسا قيِّمة للبعثات الأخرى التي تكتنفها ظروف مماثلة. |
In response, the Department of Field Support notes that the fuel injection system for generators adopted by UNIFIL has been available to other missions since 2006 through the Department's systems contract. | UN | وردا على ذلك، تلاحظ إدارة الدعم الميداني أن نظام حقن الوقود للمولدات الكهربائية الذي اعتمدته القوة لا يزال متاحا للبعثات الأخرى منذ عام 2006 بموجب العقد الإطاري الذي أبرمته الإدارة. |
As such, the strategy has minimized the volume of equipment that might ordinarily be attractive propositions for other missions. | UN | ولهذا، قللت الاستراتيجية من حجم المعدات التي قد تكون في العادة مغرية بالنسبة للبعثات الأخرى. |
Furthermore, if the reason for utilizing the firm's services was that it was providing similar services to other missions, then the discounts available to the other missions could have been insisted upon pending the conclusion of an agreement. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا كان سبب الاستعانة بخدمات الشركة هو تقديمها خدمات مماثلة إلى بعثات أخرى، فقد كان بالإمكان الإصرار على التخفيضات المتاحة للبعثات الأخرى إلى حين إبرام اتفاق. |
The Committee was informed that, like other peacekeeping operations, UNMISS made its air assets available to other missions through the auspices and coordination of the Transportation and Movement Integrated Control Centre in Entebbe. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن البعثة، شأنها شأن غيرها من عمليات حفظ السلام، تتيح للبعثات الأخرى استخدام أصولها الجوية تحت إشراف وتنسيق مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات الموجود في عنتيبي. |
UNOCI will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops and support requirements of the special political missions in the region. | UN | وستواصل البعثة إتاحة أصولها الجوية للبعثات الأخرى على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف فيما يتعلق بتناوب القوات ودعم احتياجات البعثات السياسية الخاصة في المنطقة. |
UNIFIL provides slots to other missions to participate in courses on, for example, competency-based interviewing, supervisory skills, competency-based performance management and leadership and management. | UN | تتيح القوة المؤقتة فرصا للبعثات الأخرى للمشاركة في دورات تتعلق، على سبيل المثال، بإجراء المقابلات على أساس الكفاءة، ومهارات الإشراف، وإدارة الأداء على أساس الكفاءة، والقيادة والإدارة. |
The Committee is of the view that proper arrangements for reimbursement should be worked out and agreed among potential users before commitments are made for the use of aircraft assets allocated to other missions. | UN | وترى اللجنة وجوب وضع الترتيبات المناسبة لسداد التكاليف والاتفاق عليها فيما بين المستعملين المحتملين قبل الارتباط بالالتزامات لاستخدام أصول الطائرات المخصصة للبعثات الأخرى. |
While the situation caused by hurricane Jeanne required exceptional measures, the proposed formula should not set a precedent for other missions. | UN | من ناحية أخرى، قال إن الحالة الناشئة عن هبوب الإعصار جان توجب اتخاذ تدابير استثنائية غير أنه ينبغي ألا تشكل الصيغة المقترحة سابقة للبعثات الأخرى. |
The Committee welcomes the efforts of the administration in managing the air assets of the Mission in the context of the new air transportation policy and trusts that lessons learned will be shared with other missions. | UN | وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الإدارة فيما يتعلق بإدارة الأصول الجوية للبعثة في سياق السياسة الجديدة للنقل الجوي وتثق في أن الدروس المستفادة ستتم إتاحتها للبعثات الأخرى. |
The Advisory Committee understands that the Secretariat is currently reviewing the consultants' management study of MONUC and exploring also how relevant the recommendations contained therein are for other missions. | UN | واللجنة الاستشارية على علم بأن الأمانة العامة تقوم حاليا باستعراض دراسة إدارة البعثة التي قام بها الخبراء الاستشاريون، وسبر مدى جدوى التوصيات الواردة فيها بالنسبة للبعثات الأخرى أيضا. |
Additionally, the initiative to integrate the inventory of medical SDS into a commercial contract has the inherent benefits of mission-wide standardization, life-cycle management and timely support to other missions. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مبادرة إدراج المستلزمات الطبية الخاصة بمخزونات النشر الاستراتيجي في عقد تجاري لها فوائدها الطبيعية من حيث توحيد النظام في جميع البعثات وإدارة دورة عمر المنتج وتوفير الدعم في الوقت المناسب للبعثات الأخرى. |
UNIFIL's training support to other missions included the allotment of training seats/access to courses delivered by Headquarters staff, external consultants and training providers as well as internal training programmes. | UN | وشمل الدعم التدريبي الذي تقدمه القوة للبعثات الأخرى تخصيص مقاعد التدريب/ إتاحة الدورات التدريبية المقدمة إلى موظفي المقر، والمستشارين الخارجيين ومقدمي التدريب فضلا عن برامج التدريب الداخلي. |
29. In paragraph 5.5, last sentence, replace " other missions " with " good offices, preventive diplomacy, peacemaking and humanitarian missions " | UN | 29 - في الجملة الأخيرة من الفقرة 5-5، يستعاض عن عبارة " للبعثات الأخرى " بالعبارة التالية: " للمساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية، وبعثات حفظ السلام، والبعثات الإنسانية. " . |
The Committee is of the view that proper arrangements for reimbursement should be worked out and agreed among potential users before commitments are made for the use of aircraft assets allocated to other missions (ibid., para. 57). | UN | وترى اللجنة وجوب وضع الترتيبات المناسبة لسداد التكاليف والاتفاق عليها فيما بين المستعملين المحتملين قبل الارتباط بالالتزامات لاستخدام أصول الطائرات المخصصة للبعثات الأخرى (المصدر نفسه، الفقرة 57). |