In addition, it was agreed that JEM would facilitate humanitarian missions to the area under its control upon the receipt of a clear request. | UN | واتُّفق، بالإضافة إلى ذلك، على أن تقوم حركة العدل والمساواة بالتسهيل للبعثات الإنسانية إلى المنطقة الخاضعة لسيطرتها لدى تلقي طلب واضح بذلك. |
(iii) Recruitment of approximately 350 staff per year for humanitarian missions. | UN | `3 ' توظيف ما يقارب 350 موظفا في السنة للبعثات الإنسانية |
Consideration Relating to the Blowing Up of Motor Vehicles Belonging to humanitarian missions | UN | اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية |
Consideration Relating to the Blowing Up of Motor Vehicles Belonging to humanitarian missions | UN | اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية |
Some Observations Relating to Demolitions of the means of Transportation of humanitarian missions | UN | اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية |
In addition, the mission provided logistical support to aid agencies transporting supplies and armed escorts for humanitarian missions to insecure areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم اللوجستي لوكالات المعونة التي تقوم بنقل الإمدادات وأفراد الحراسة المسلحة المرافقين للبعثات الإنسانية إلى المناطق غير الآمنة. |
C. Working group on the use of small satellites for humanitarian missions | UN | جيم- الفريق العامل المعني باستخدام السواتل الصغيرة للبعثات الإنسانية |
37. humanitarian missions shall be protected in accordance with article 12 of Amended Protocol II of 1996. | UN | 37- توفَّر الحماية للبعثات الإنسانية وفقاً لأحكام المادة 12 من البروتوكول الثاني لعام 1996 بصيغته المعدلة. |
belonging to humanitarian missions | UN | التابعة للبعثات الإنسانية |
The working group on the use of satellites for humanitarian missions worked on the design of a constellation of nanosatellites for enabling communication in areas lacking infrastructure. | UN | 54- عمل الفريق العامل المعني باستخدام السواتل الصغيرة للبعثات الإنسانية على تصميم تشكيلة من السواتل النانوية للتمكّن من إجراء الاتصالات في المناطق المفتقرة إلى البنية التحتية. |
21. All minefields upon their emplacement should be recorded, and they should be monitored and guarded by military personnel before conflict, so to prevent the access by civilians and vehicles and persons of humanitarian missions. | UN | 21- ينبغي تسجيل جميع حقول الألغام بعد زرعها بالألغام، كما ينبغي أن يرصدها ويراقبها أفراد عسكريون قبل النزاع، لمنع المدنيين والسيارات من الوصول إليها وكذلك الأشخاص التابعين للبعثات الإنسانية. |
The timely provision of geographic and technical information on MOTAPM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the UN system. | UN | `3` تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛ |
81. Would it be advisable to develop provisions on the timely provision of geographic and technical information on MOTAPM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the UN system? | UN | 81- هل من المستصوب وضع أحكام بشأن توفير المعلومات الجغرافية والتقنية المتصلة بتلك الألغام في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المحتفظ بها في منظومة الأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتخذة في مجال الألغام؟ |
104.27. Expeditiously permit international humanitarian missions, human rights observers and media unrestricted access within Syria, including the HRC Commission of Inquiry (United States); | UN | 104-27- أن تتيح على وجه السرعة للبعثات الإنسانية الدولية ولمراقبي حقوق الإنسان ووسائط الإعلام الوصول بدون قيود إلى داخل سوريا، بما في ذلك لجنة التحقيق التابعة لمجلس حقوق الإنسان (الولايات المتحدة)؛ |
The timely provision of geographic and technical information on MOTAPM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the UN system. | UN | (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛ |
(d) The timely provision of geographic and technical information on MOTAPMs to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the United Nations System. | UN | (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة. |
The timely provision of geographic and technical information on MOTAPM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the UN system; | UN | (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛ |
The timely provision of geographic and technical information on MOTAPM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the UN system. | UN | (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛ |
the timely provision of geographic and technical information on MOTAPM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the UN system? | UN | (د) توفير المعلومات الجغرافية والتقنية المتّصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام التي تدار داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
(d) The timely provision of geographic and technical information on MOTAPM/AVM to relevant humanitarian missions and to the database on mine action maintained within the United Nations System. | UN | (د) القيام في الوقت المناسب بتقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة. |