ويكيبيديا

    "للبعثة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Advisory Mission
        
    The mission will also examine the protection need of the Advisory Mission. UN وستدرس البعثة أيضا احتياجات الحماية للبعثة الاستشارية.
    12. The Council asked the appropriate Council instances to prepare a joint action for the Advisory Mission referred to in paragraph 5. UN ١٢ - وطلب المجلس من هيئات مجلس اﻷمن المناسبة أن تعد إجراءات مشتركة للبعثة الاستشارية المشار إليها في الفقرة ٥.
    12. The Council asked the appropriate Council instances to prepare a joint action for the Advisory Mission referred to in paragraph 5. UN ١٢ - وطلب المجلس من هيئات مجلس اﻷمن المناسبة أن تعد إجراءات مشتركة للبعثة الاستشارية المشار إليها في الفقرة ٥.
    Following are the key observations and recommendations of the advisory mission: UN وفيما يلي الملاحظات والتوصيات الرئيسية للبعثة الاستشارية:
    They noted the developments in the Disarmament Commission as well as the preparations for my Advisory Mission to Mali. UN وأشاروا الى التطورات التي حدثت في لجنة نزع السلاح، فضلا عن الاعمال التحضيرية للبعثة الاستشارية التى أوفدها إلى مالي.
    Taking note of the first conclusions of the United Nations Advisory Mission sent to Mali by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام الى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    The key observations and recommendations of the Advisory Mission were as follows: UN 3- وفيما يلي الملاحظات والتوصيات الرئيسية للبعثة الاستشارية:
    Taking note of the first conclusions of the United Nations Advisory Mission sent to Mali by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    3. Thanks the Government of Mali for the appreciable help which it has given to the United Nations Advisory Mission and welcomes the declared readiness of other States of the subregion to receive the Mission; UN ٣ - تشكر حكومة مالي على المساعدة القيمة التي قدمتها للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة وترحب بما أبدته دول أخرى في المنطقة من استعداد لاستقبال البعثة؛
    3. Thanks the Government of Mali for the appreciable help which it has given to the United Nations Advisory Mission, and welcomes the declared readiness of other States of the subregion to receive the Mission; UN ٣ - تشكر حكومة مالي على المساعدة القيمة التي قدمتها للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة وترحب بما أبدته دول أخرى في المنطقة دون اﻹقليمية من استعداد لاستقبال البعثة؛
    (h) DigitalGlobe, GITA, ESRI and UNDP Viet Nam, which contributed to the GECCo workshop held as part of the follow-up programme to the technical Advisory Mission to Viet Nam; UN (ح) شركة DigitalGlobe ورابطة المعلومات الجغرافية المكانية والتكنولوجيا والمعهد الأوروبي لبحوث النظم ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فييت نام، التي ساهمت في حلقة العمل لبرنامج تمكين التعاون المجتمعي الجغرافي المكاني، والتي عقدت كجزء من برنامج متابعة للبعثة الاستشارية التقنية إلى فييت نام؛
    The training course on the topic " Space technology for flood hazard mapping, flood forecast and rapid mapping in Bangladesh " was jointly organized with the Ministry of Disaster Management and Relief, the Comprehensive Disaster Management Programme and the Space Research and Remote Sensing Organization (SPARSO) of Bangladesh, as a follow-up to the UN-SPIDER technical Advisory Mission to Bangladesh in 2011. UN ٥٤- نُظِّمت الدورة التدريبية حول موضوع " استخدام التكنولوجيا الفضائية لرسم خرائط المناطق المعرَّضة لأخطار الفيضانات والتنبؤ بالفيضانات ورسم الخرائط السريع في بنغلاديش " بالمشاركة مع وزارة إدارة الكوارث والإغاثة، وبرنامج الإدارة الشاملة للكوارث، ومنظمة أبحاث الفضاء والاستشعار عن بُعد ببنغلاديش، كمتابعة للبعثة الاستشارية التقنية التي أوفدها برنامج سبايدر إلى بنغلاديش في عام 2011.
    The training activity took place in Ouagadougou from 26 to 30 September 2011 and focused on the use of remote sensing and geographic information systems for disaster management. It was conducted following an official invitation from the Government of Burkina Faso, as a follow-up activity to the technical Advisory Mission that was carried out by UN-SPIDER in November 2008. UN 50- اضطُلِع بهذا النشاط التدريبي في واغادوغو، في الفترة من 26 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011 وركّز على استخدام نظم الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة الكوارث، وذلك عقب تلقِّي دعوة رسمية من حكومة بوركينا فاسو، باعتباره نشاط متابعة للبعثة الاستشارية التقنية التي قام بها موفدو برنامج سبايدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    One of the main outcomes of the technical Advisory Mission was a project proposal that the UNDP Bhutan country office had developed in close collaboration with the Department of Disaster Management of the Ministry of Home and Cultural Affairs and UN-SPIDER entitled " Disaster response and recovery preparedness (2014-2016) " . UN 69- وكان من النتائج الرئيسية للبعثة الاستشارية التقنية مشروع مقترح وضعه المكتب القُطري في بوتان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون الوثيق مع دائرة إدارة الكوارث في وزارة الشؤون الداخلية والثقافية وبرنامج سبايدر بعنوان " الاستجابة للكوارث والتأهب للتعافي منها (2014-2016) " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد