ويكيبيديا

    "للبعثة المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • MINUSMA
        
    • integrated mission
        
    • MINUSCA
        
    • UNMIT
        
    • Mission's
        
    The MINUSMA medical capacity has been augmented with the establishment of two level II hospitals in Gao and Timbuktu. UN وتم تعزيز القدرة الطبية للبعثة المتكاملة بإنشاء مستشفيين من المستوى الثاني في غاو وتمبكتو.
    The Committee trusts that the next budget submission will not include any support account positions at Headquarters solely for MINUSMA. UN واللجنة على ثقة من أن وثيقة الميزانية المقبلة لن تشمل أي وظائف من حساب الدعم في المقر للبعثة المتكاملة بمفردها.
    This is the most appropriate logistical characterization for MINUSMA. UN وهذا هو التوصيف اللوجستي الأنسب للبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد في مالي.
    OHCHR, UNDP and the World Health Organization are considering relocating to the integrated mission headquarters in 2012. UN وتنظر كلٌ من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الصحة العالمية في الانتقال إلى المقر الرئيسي للبعثة المتكاملة في عام 2013.
    The Committee expects the next proposed budget for MINUSCA to reflect more thorough and accurate budget preparation. UN وتتوقع اللجنة أن يراعى في إعداد الميزانية المقترحة المقبلة للبعثة المتكاملة قدر أكبر من التمام والدقة.
    In addition, I was requested to provide a review of the troop level, force generation and deployment of all constituent elements of MINUSMA. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب مني تقديم استعراض لمستوى القوات، وتشكيل القوات ونشر جميع العناصر المكونة للبعثة المتكاملة.
    Sector secured by MINUSMA with its LSD and destruction of the grenade UN كفالة أمن القطاع من قِبل مفرزة الاتصال والدعم التابعة للبعثة المتكاملة وتدمير القنبلة اليدوية
    Joint MINUSMA/Operation Serval intervention through deployment of a section UN تدخل مشترك للبعثة المتكاملة/عملية سيرفال بواسطة نشر فصيلة
    EOD intervention in support of MINUSMA Quick Response Force UN تدخل أخصائيي التخلص من الذخائر المتفجرة دعما لقوة الاستجابة السريعة التابعة للبعثة المتكاملة
    Further, there is a critical demand for communication of change management issues to both internal and external clients of MINUSMA. UN وإضافة إلى ذلك، هناك حاجة ملحة لإبلاغ العملاء الداخليين والخارجيين للبعثة المتكاملة بمسائل إدارة التغيير.
    A dedicated planning capacity for MINUSMA will also be established within the Department of Field Support. UN وستُنشأ أيضا قدرة تخطيطية مخصصة للبعثة المتكاملة داخل إدارة الدعم الميداني.
    It is also proposed that a dedicated planning capacity for MINUSMA be established within the Department of Field Support. UN ويقترح أيضا إنشاء قدرة تخطيطية مخصصة للبعثة المتكاملة داخل إدارة الدعم الميداني.
    During the reporting period, Operation Barkhane supported two medical evacuations of MINUSMA personnel. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت عملية برخان الدعم إلى عمليتي إجلاء طبي لموظفين تابعين للبعثة المتكاملة.
    The human resources of MINUSMA in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN وقد وُزعت الموارد البشرية للبعثة المتكاملة من حيث عدد الموظفين على مختلف العناصر، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن ينسبوا إلى البعثة ككل.
    Furthermore, the MINUSMA Justice and Corrections Section has already been approached informally by the Ministry of Defence regarding plans to reform the Code of Military Justice, including through provision of specialized expertise for legislative drafting. UN وإضافة إلى ذلك، فقد اتصلت وزارة الدفاع بصورة غير رسمية بقسم العدالة والسجون التابع للبعثة المتكاملة بشأن خطط لإصلاح قانون القضاء العسكري بطرق منها تقديم خبرات متخصصة في صياغة التشريعات.
    :: Supply of 0.3 million litres of petrol, oil and lubricants and octane for naval transportation for 11 boats inclusive of the MINUSMA riverine unit deployed on the Niger River UN :: الإمداد بكمية 0.3 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لاستخدامات النقل البحري من أجل 11 من الزوارق منها الوحدة النهرية للبعثة المتكاملة الموجودة على نهر النيجر
    63. It is envisaged that BINUB headquarters will be situated at the location currently used as integrated mission headquarters. UN 63 - ومن المزمع أن يتخذ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي من الموقع المستخدم حاليا مقرا للبعثة المتكاملة مقرا له.
    Consequently, and in accordance with the planning process guidelines, it is proposed that each integrated mission establish an integrated mission planning team. UN ونتيجة لذلك، ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية التخطيط، من المقترح أن تقوم كل بعثة متكاملة بإنشاء فريق معني بالتخطيط للبعثة المتكاملة.
    One of the integrated mission planning officers would coordinate and integrate the activities of the United Nations country team while the other would focus on the Mission's activities. UN ويتولى أحد موظفي التخطيط للبعثة المتكاملة الاثنين تنسيق أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري والسهر على تكاملها، بينما يركز الموظف الآخر على أنشطة البعثة.
    The Force Commander will oversee the military operations of MINUSCA in accordance with the provisions of the mandate, under which the key task of the MINUSCA force is the protection of civilians under threat of physical violence. UN وسيشرف قائد القوة على العمليات العسكرية للبعثة المتكاملة وفقا لأحكام تلك الولاية، والتي بموجبها تتمثل المهمة الرئيسية للبعثة في حماية المدنيين الذين يعيشون تحت تهديد العنف البدني.
    Any major restructuring of UNMIT at this stage would therefore be premature. UN لذا، ستكون أي عملية إعادة تنظيم كبرى للبعثة المتكاملة في هذه المرحلة سابقة لأوانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد