ويكيبيديا

    "للبعثة الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field mission
        
    • s field
        
    The receiving and inspection unit of a field mission receives, inspects and certifies the acceptance or rejection of the supplies and equipment delivered to the mission. UN وتقوم وحدة الاستلام التابعة للبعثة الميدانية باستلام وتفتيش أصناف اللوازم والمعدات التي يتم إيصالها إلى البعثة وتعد شهادات بقبول أو رفض هذه الأصناف.
    field mission access to a United Nations catalogue of training courses through the virtual academy repository and the learning management system UN إتاحة الإمكانية للبعثة الميدانية للاطلاع على قائمة الأمم المتحدة للدورات التدريبية عن طريق مركز وثائق الأكاديمية الإلكترونية ونظام إدارة التعلم
    Continuously changing assumptions, both before and after the formal establishment of a field mission by the Security Council, cause great difficulties in procurement planning and often result in delays in the acquisition process. UN وتسبب الافتراضات المتغيرة باستمرار، قبل وبعد اﻹنشاء الرسمي للبعثة الميدانية من قبل مجلس اﻷمن، صعوبات جمة في تخطيط الشراء وتؤدي أحيانا كثيرة إلى حدوث تأخيرات في معالجة طلبات الشراء.
    62. Data-processing equipment. The estimate provided for the purchase of standard field mission software, namely, network licences for SUN systems, Progen, Network management system and antivirus software utilities. UN ٦٢- معدات تجهيز البيانات - يكفل التقدير شراء برامجيات موحدة للبعثة الميدانية وهي تراخيص الشبكة لنظم SUN و Progen ونظام إدارة الشبكات وبرامجيات مكافحة الفيروسات.
    (c) The Department, through its information centres, provided support to the Special Committee's field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in May 2000. UN (ج) وفَّرت الإدارة، عن طريق مراكز الإعلام التابعة لها، الدعم للبعثة الميدانية التي أوفدتها اللجنة الخاصة إلى الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر في أيار/مايو 2000.
    382. Provisions in the amount of $554,400 are requested for field mission operational activity tracking. UN 382 - يلزم رصد مبلغ 400 554 دولار للأنشطة التشغيلية للبعثة الميدانية.
    field mission access to a United Nations catalogue of training courses through the virtual academy repository and the learning management system UN :: إتاحة الإمكانية للبعثة الميدانية للاطلاع على قائمة الأمم المتحدة للدورات التدريبية عن طريق مركز وثائق الأكاديمية الإلكترونية ونظام إدارة التعلم
    (c) The Department of Public Information provided press coverage to the Special Committee’s field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic from 31 July 1998. UN )ج( وفﱠرت إدارة شؤون اﻹعلام تغطية صحفية للبعثة الميدانية التي أوفدتها اللجنة الخاصة إلى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر اعتبارا من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    It is also essential to draw and compile conclusions from ongoing operations and those that have been concluded through methodical and systematic debriefing of mission staff and assessment of operating procedures covering the political, operational, logistics and other aspects of a field mission. UN كما أنه من الجوهري استخلاص النتائج وجمعها من العمليات الجارية وكذلك النتائج التي تم التوصل إليها عن طريق الحصول على المعلومات بشكل منهجي منظم من موظفي البعثات وتقييم إجراءات التشغيل التي تشمل الجوانب السياسية والتنفيذية للبعثة الميدانية وجوانب السوقيات وغيرها.
    The task force began what will become an established periodic review of integrated operational teams with the purpose of ensuring that the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations can take prompt action to ensure that the integrated operational team configuration matches the dynamic political and operational management requirements of the field mission they backstop. UN وبدأت فرقة العمل ما سوف يصبح لاحقا استعراضا دوريا راسخا للأفرقة العملياتية المتكاملة بهدف ضمان أن يتمكن مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام من اتخاذ إجراءات عاجلة لكفالة مطابقة تشكيل هذه الأفرقة لمتطلبات الإدارة السياسية والتشغيلية الديناميكية للبعثة الميدانية التي توفر الدعم لها.
    (c) The Department, through its Information Centres, provided support to the Special Committee's field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic from 18 to 29 May 1999. UN (ج) قدمت الإدارة من خلال مراكزها الإعلامية الدعم للبعثة الميدانية التي قامت بها اللجنة الخاصة في مصر والأردن والجمهورية العربية السورية من 18 إلى 29 أيار/مايو 1999.
    (b) A critical path analysis undertaken for the liquidation process and incorporated in the guidelines should be introduced into the field mission planning process. UN )ب( يجب أن يدرج في عملية التخطيط للبعثة الميدانية تحليل للمسار الحرج من أجل عملية التصفية وأن يدمج هذا التحليل في المباديء التوجيهية.
    As indicated in paragraph 24 of the report, the installation of the system and training of mission staff is to be conducted by teams composed of seven persons and total estimated costs per field mission are estimated at $7,000 for travel of the team and $19,600 for daily subsistence allowance. UN ٦٢ - وحسب ما يتضح من الفقرة ٤٢ من التقرير، سوف تتولى تركيب النظام وتدريب موظفي البعثات أفرقة تتألف من سبعة أشخاص وقدر مجموع التكلفة للبعثة الميدانية الواحدة بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار لسفر الفريق ومبلغ ٠٠٦ ٩١ دولار لبدل اﻹقامة اليومي.
    (c) The Department provided press coverage to the Special Committee's field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic from 30 May to 9 June 1997. UN )ج( وفﱠرت اﻹدارة تغطية صحفية للبعثة الميدانية التي أوفدتها اللجنة الخاصة الى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر في الفترة من ٣٠ أيار/ مايو الى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    (c) The Department, through its information centres, provided support to the Special Committee’s field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic from 18 to 29 May 1999. UN )ج( وفﱠرت اﻹدارة، عن طريق مراكز اﻹعلام التابعة لها، الدعم للبعثة الميدانية التي أوفدتها اللجنة الخاصة إلى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر في الفترة من ١٨ إلى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    B. A critical path analysis undertaken for the liquidation process and incorporated in the guidelines should be introduced into the field mission planning process. UN )ب( يجب أن يدرج في عملية التخطيط للبعثة الميدانية تحليل للمسار الحرج من أجل عملية التصفية وأن يدمج هذا التحليل في المبادئ التوجيهية.
    Consumables for the formed unit's minor engineering works may under exceptional circumstances be issued (as the situation allows) by the field mission against cost recovery UN :: يجوز للبعثة الميدانية في ظروف استثنائية (بحسب ما يقتضيه الوضع) أن توفر المواد الاستهلاكية اللازمة للأعمال الهندسية الصغيرة الخاصة بالوحدات المشكلة، وأن تسترد تكلفتها
    Consumables for the formed unit's minor engineering works may under exceptional circumstances be issued (as the situation allows) by the field mission against cost recovery UN :: يجوز للبعثة الميدانية في ظروف استثنائية (بحسب ما يقتضيه الوضع) أن توفر المواد الاستهلاكية اللازمة للأعمال الهندسية الصغيرة الخاصة بالوحدات المشكلة، وأن تسترد تكلفتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد