ويكيبيديا

    "للبغاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prostitution
        
    • brothel
        
    • prostitutes
        
    • whoring
        
    • whores
        
    • prostitute
        
    • prostituted
        
    Upon considering aforementioned negative consequences, it is suggested in the proposal to continue prohibiting prostitution by law. UN وبعد النظر في الآثار السلبية المذكورة، ذكر بين عناصر الاقتراح أن يستمر الحظر القانوني للبغاء.
    The Immigration Department has exposed an organised prostitution racket in which Chinese National enter the country on students visas. UN وقد اكتشفت إدارة الهجرة خطة للبغاء المنظم يدخل بموجبها رعايا صينيون إلى البلد بتأشيرات دخول تُمنح للطلاب.
    It is generally perceived as a female domain, though women cannot conceivably practice prostitution without the involvement of men. UN ويُعتبر البغاء بوجه عام ميدانا متعلقا بالإناث، مع أنـه لا يمكن تصور ممارسة النساء للبغاء بدون مشاركة الرجال.
    - Toda'a Institution for Research the World Phenomena of prostitution and Trafficking in Women. UN مؤسسة تودَعا للبحوث المتعلقة بالظاهرة العالمية للبغاء والاتجار بالنساء؛
    Please elaborate on the apparent contradiction between the legal ban on prostitution and the existence of legally authorized brothels. UN ويرجى توضيح التناقض الظاهر بين الحظر القانوني للبغاء ووجود بيوت مرخصة قانوناً للدعارة.
    Additionally, many children lost their parents during the earthquake, leaving them vulnerable to prostitution or domestic servitude. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد العديد من الأطفال والديهم أثناء الزلزال، مما يجعلهم عرضة للبغاء أو الرق المنزلي.
    By allowing prostitution, the Government could make that sector medically safe, transparent, and free of crime. UN وذكرت أن الحكومة يمكنها بالسماح للبغاء أن تجعل ذلك القطاع مأمونا طبيا، وشفافا، وخاليا من الجريمة.
    She wished to know how the State party defined prostitution and who was punishable under its laws. UN وتساءلت عن تعريف الدولة الطرف للبغاء وعن المعاقبـيـن بسببه بموجب قوانينها.
    The Constitution of Pakistan specifically mentions prostitution and the obligation of the State to prevent it. UN ويرد في دستور باكستان ذكر للبغاء بالتحديد ولالتزام الدولة بمنعه.
    This special body also conducts raids on establishments being used as fronts for prostitution. UN وتشن هذه الهيئة الخاصة أيضاً حملات تفتيش على المنشآت التي تُستخدم كواجهة للبغاء.
    Moreover, the low exchange rate of the Czech currency encourages foreigners to come for cheap prostitution. UN وفضلا عن ذلك يشجع انخفاض سعر صرف العملة التشيكية اﻷجانب على المجيء طلباً للبغاء الرخيص.
    This questionnaire includes, among the questions as regards the possible contents of the future ILO instruments, point regarding the use, engagement or offering of a child for prostitution, production of pornography or pornographic performances. UN ويشمل هذا الاستبيان، في جملة مسائل متصلة بالمحتويات المحتملة للصكوك المستقبلية لمكتب العمل الدولي، مسائل تتعلق باستخدام أو توظيف أو عرض أطفال للبغاء أو انتاج مواد إباحية أو عروض إباحية.
    It was further reported that this was the first case in Beijing in which a person was sentenced to death for having organized prostitution. UN وتردد بعد ذلك أن هذه هي أول قضية يحكم فيها على شخص بالإعدام في بيجينغ لتنظيمه للبغاء.
    The Association believed that prostitution circuits involving organized pimps probably exist, but that there are no major prostitution networks as such. UN وترجح الجمعية وجود حلقات للبغاء يعمل فيها قوادون منظمون، وإن لم تكن توجد شبكات بغاء كبيرة بمعنى الكلمة.
    Many of those immigrants were women who became victims of forced prostitution. UN وإن كثيراً من المهاجرين هم من النساء اللواتي أصبحن ضحايا للبغاء القسري.
    She was interested in hearing the conclusions drawn from the survey undertaken after the sector was legalized and wondered whether there might be a parallel market in prostitution in which undocumented women were exploited. UN وقالت إنها مهتمة بسماع النتائج المستخلصة من الدراسة الاستقصائية التي أجريت بعد تنظيم القطاع وتساءلت هل يكون من الممكن وجود سوق للبغاء موازية تُستغل فيها النساء اللاتي ليس لديهن وثائق قانونية.
    The main causes of prostitution are poverty brought about by high unemployment and low incomes. UN والأسباب الرئيسية للبغاء تتمثل في الفقر الناتج عن ارتفاع البطالة وانخفاض الدخول.
    According to UNMIK reports, it hosts about 140 prostitution facilities. UN ووفقا لتقارير بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، يوجد حوالي 140 مرفقا للبغاء في هذه المقاطعة.
    The main causes of prostitution were poverty, the male-oriented society and tourism. UN والأسباب الرئيسية للبغاء هي الفقر والمجتمع ذو الوجهة الذكورية والسياحة.
    The social services' prostitution groups also work to establish contact with people who are exploited in indoor as well as outdoor prostitution. UN كذلك تعمل أفرقة الخدمة الاجتماعية المعنية بالبغاء على إقامة صلات مع الذين يستغلون للبغاء داخل المباني وخارجها.
    "We`re moving out because there`s going to be a brothel here. Open Subtitles نحن سننتقل لأنه سيكون هناك بيتاً للبغاء هنا
    The Special Rapporteur was informed that a woman in Santa Lucía is known to offer girls aged 7-9 as prostitutes. UN وجرى إبلاغ المقررة الخاصة عن وجود امرأة في سانتا لوسيا من المعروف أنها تعرض للبغاء فتيات تتراوح أعمارهن بين 7 و9 سنوات.
    They still go whoring. Open Subtitles . مايزالون يذهبون للبغاء
    Perhaps if I had a stable full of strapping male whores. Open Subtitles لربما لو أن لدي ذكور للبغاء.
    If it was proved that she was a `common prostitute', the Court was inclined to not listen to her story. UN فإذا ثبت أن الضحية ' محترفة للبغاء`، فإن المحكمة تحجم عن الاستماع إلى روايتها.
    The anti-prostitution bill should be passed immediately in order to accord justice to the prostituted women and children who are victims but are treated as criminals instead. UN وينبغي إقرار مشروع القانون المناهض للبغاء فوراً من أجل إقامة العدل للمرأة والطفل القائمين بالبغاء واللذين هما ضحايا ولكنهما يعاملان على أنهما مجرمان بدلاً من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد