ويكيبيديا

    "للبقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rest
        
    • others
        
    • for residue
        
    I think I can reel the rest of'em in. Open Subtitles اظن انني استطيع شد بكرة الخيط حتي اصل للبقية
    But first you gotta come and apologize to the rest of the family'cause they still hate your guts. Open Subtitles لكن أولا عليك فلدي يأتي و الاعتذار للبقية أفراد الأسرة لأنهم لا يزالون يكرهون الشجاعة الخاصة بك.
    We must do so in the realization that internal conflict in any part of the world represents a threat to the rest. UN ويجب أن نفعل ذلك مدركين أن الصراع الداخلي في أي جزء من العالم يمثل تهديدات للبقية.
    One of those requests had been met and the response to the others was ongoing. UN وقد استجيب لطلب واحد من تلك الطلبات فيما تجري الاستجابة للبقية حاليا.
    For the rest, I refer to the general statement. UN وبالنسبة للبقية من كلمتي، فإني أحيلكم إلى البيان العام للاتحاد الأوروبي.
    Thirdly, the panel of eminent persons can in no way present an excuse for the rest of us to sit back and wait. UN ثالثا، لا يمكن لفريق الأشخاص البارزين بأي حال من الأحوال أن يقدم ذريعة للبقية منا لنسترخي وننتظر.
    Those responsible for that reversal owe the rest of us an explanation for their escalated demands. UN فالمسؤولون عن هذا الارتداد يدينون للبقية منا بتفسير طلباتهم المتصاعدة.
    If these people are successful in compromising the first, there is no end to the damage they can cause the rest. Open Subtitles إن نجح هؤلاء الناس في إلحاق الضرر بالتجارة فليس هناك نهاية للضرر الذي يمكن أن يسببوه للبقية
    The nature of scientific genius is to question what the rest of us take for granted... and then do the experiment. Open Subtitles طبيعة العالم العبقري أن يطرح أسئلة تبدو للبقية منا كمسلّمات ومن ثم يجري التجارب حولها
    For the rest, look for them in the Infernal Cave. Open Subtitles بالنسبه للبقية ابحثوا عنهم في الكهوف الجهنميه
    But the rest of us have no interest in watching you two go at it. Open Subtitles ولكن لا مصلحة للبقية في مشاهدتكما وأنتم تخوضانه
    And for the rest of us that will be the only history that we know. Open Subtitles وبالنسبة للبقية منا من شأنه أن يكون التاريخ الوحيد الذي نعرفه
    If that's not interesting, then what's the hope for the rest of us? Open Subtitles إذا لم يكن هذا مثيراً للاهتمام إذن ماهو الأمل بالنسبة للبقية منّا؟
    Yeah, you were born, you did your job, now it's up to the rest of us to take care of you? Open Subtitles اذا ولدت , سويت الي عليك الآن الأمر متروك للبقية منا لرعياتك ؟
    You moved your goods to market on the roads the rest of us paid for. Open Subtitles يمكنك نقل البضائع الخاصة بك إلى السوق على الطرق للبقية منا دفع ثمنها.
    But what happened to the rest, did the U.S. invade all the Muslim countries? Open Subtitles ولكن ماذا حدث للبقية هل غزت الولايات المتحدة جميع الدول الإسلامية؟
    Most of the horses were taken for the Army, and, as for the rest of them, there's nothing left to feed them with. Open Subtitles أُخذت أغلب الأحصنة للجيش، وأمّا بالنسبة للبقية فلم يتبقَ مانطعمها به.
    But I think that maybe we need to think about relaxing the rules for the others. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه ربما نحن بحاجة للتفكير بشأن تخفيف القوانين بالنسبة للبقية
    That's the company that's gonna dynamite the mountain to get to the coal seam, same way they did all the others. Open Subtitles هذه ملك للشركة التي ستفجر الجبل لتحصل على مناجم الفحم بنفس الطريقة التي يفعلونها للبقية
    For others, it's the surprise of seeing something bloom. Open Subtitles للبقية, انه من المفاجئ ان تري شيء يزدهر
    I tested for residue in Sarah's coat pocket. Open Subtitles قمت بإجراء اختبار للبقية في جيب معطف (سارة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد