ويكيبيديا

    "للبلدان أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries or
        
    • country or
        
    The relevance of the issue to countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition UN أهمية القضية للبلدان أو الأقاليم ولأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    The huge global trap that our increasingly distressed planet has become does not issue licences for survival to countries or businesses. UN وكوكبنا المكروب الذي أصبح بصورة متزايدة فخا عالميا هائلا، لا يصدر تراخيص النجاة للبلدان أو الأعمال التجارية.
    It is for the countries or the States that support those draft resolutions themselves to decide, and we have to adhere to that. UN فالقرار متروك للبلدان أو للدول أنفسها التي تؤيد مشاريع القرارات تلك، ونحن ملتزمون بذلك.
    These programmes may use selection systems that respond to the economic and social needs of the host country or region. UN ويجوز أن تستخدم هذه البرامج نظم اختيار تفي بالاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية للبلدان أو الأقاليم المضيفة.
    STANDARD country or AREA CODES FOR STATISTICAL USE UN الرموز الموحدة للبلدان أو المناطق ﻷغراض الاستخدام اﻹحصائي
    Services in that connection would not be offered to countries or organizations that wished to use the project for other than peaceful purposes. UN ولا تقدم الخدمات في هذا المجال للبلدان أو المنظمات التي ترغب في استخدام المشروع لغير اﻷغراض السلمية.
    Kuwait provided bilateral assistance to disaster-afflicted countries or regions. UN وقد قدمت الكويت مساعدة ثنائية للبلدان أو المناطق التي تأثرت بالكارثة.
    This is especially important for countries or regions where there are scarce resources for environmental investigations. UN ويعتبر ذلك مهما بصورة خاصة بالنسبة للبلدان أو الأقاليم التي تندر فيها الموارد الخاصة بالتحقيقات البيئية.
    Policy on degree of concessionality of funding for countries or particular categories of countries; UN `٤` سياسة بشأن مدى التساهل في التمويل للبلدان أو لفئات معينة منها؛
    (ii) In the medium and long term, the following stages are envisaged for the particularly vulnerable countries or regions identified in Stage I: UN `٢ ' في اﻷجلين المتوسط والطويل، تتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المعرضة للتأثر بصفة خاصة التي عينت في المرحلة اﻷولى:
    This project was the first attempt to gather at the regional level information known to separate countries or organizations. UN ويعتبر هذا المؤتمر أول محاولة لجمع معلومات على المستوى الاقليمي معروفة للبلدان أو للمنظمات بصفة منفصلة.
    (ii) In the medium and long term, the following stages are envisaged for the particularly vulnerable countries or regions identified in Stage I: UN `٢ ' في اﻷجلين المتوسط والطويل، تتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المعرضة للتأثر بصفة خاصة التي عينت في المرحلة اﻷولى:
    Accommodation in newly established common premises should not result in additional costs for member countries or organizations. UN ولا ينبغي أن يؤدي توفير مكاتب في أماكن عمل مشتركة منشأة حديثا الى تكبد تكاليف إضافية بالنسبة للبلدان أو المنظمات اﻷعضاء.
    59. Such social protection measures could be complemented by the development of emergency food reserve systems for vulnerable countries or regions. UN 59 - ويمكن استكمال تدابير الحماية الاجتماعية هذه بوضع نظم احتياطيات غذائية للطوارئ للبلدان أو المناطق المعرضة للأذى.
    Population prospects for countries or areas with the fastest-growing populations UN زاي - توقعات السكان بالنسبة للبلدان أو المناطق التي تشهد أسرع معدلات نمو سكاني
    Ratio of population in 2100 to that in 2010 according to projection scenarios for countries or areas with the fastest-growing populations UN نسبة عدد السكان في عام 2100 إلى عددهم في عام 2010 وفقا لسيناريوهات التوقعات بالنسبة للبلدان أو المناطق التي تتسم بأسرع معدلات النمو السكاني
    30. The Italian police force is an important institutional partner in training workshops conducted for countries or regions. UN 30 - تعتبر قوة الشرطة الإيطالية شريكاً مؤسسياً هاماً في حلقات العمل التدريبية الموجهة للبلدان أو المناطق.
    Behaviours ignoring or even harming the security interests of other countries or regions will eventually damage and undermine the credibility of relevant international laws and may, in turn, undermine the security of all countries involved. UN إن السلوك الذي يتجاهل أو حتى يضر بالمصالح الأمنية للبلدان أو المناطق الأخرى سيضر في نهاية الأمر ويقوض مصداقية القوانين الدولية ذات الصلة وربما يقوض، بدوره، أمن كل البلدان.
    Total country or area UN مجموع النفقات للبلدان أو الأقاليم
    Total country or area UN مجموع النفقات للبلدان أو المناطق
    A. country or area numerical codes added or changed, 1982-1996 . 28 UN ألف - الرموز العددية للبلدان أو المناطق التي أضيفت أو تغيرت، ١٩٨٢-١٩٩٦

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد