ويكيبيديا

    "للبلدان النامية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other developing countries
        
    China provides what contributions it can to the development of other developing countries even as it pursues its own development. UN وتقدم الصين كل ما تستطيع تقديمه للبلدان النامية الأخرى في الوقت الذي تسعى فيه إلى تحقيق تنميتها الخاصة.
    The countries of the South could benefit tremendously from exchanges of experience and best practice with other developing countries. UN وقال إن بلدان الجنوب تستطيع أن تجني فوائد كبيرة من الخبرات الإنمائية والممارسات الأفضل للبلدان النامية الأخرى.
    Within the framework of South-South cooperation, China would continue to provide assistance to other developing countries to the extent of its capabilities. UN وستواصل الصين، في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تقديم المساعدة، وفقا لما تسمح به قدراتها، للبلدان النامية الأخرى.
    China is ready to provide help, within its capacities, to other developing countries in the prevention and control of influenza A. UN والصين على استعداد لتقديم المساعدة بقدر المستطاع للبلدان النامية الأخرى للوقاية من ذلك الوباء ومكافحته.
    We have made a great effort to provide support and assistance to other developing countries. UN وبذلنا جهودا كبيرة لتقديم الدعم والمساعدة للبلدان النامية الأخرى.
    Over 470 village resource centres had been established, and could be a model for other developing countries. UN وتم إنشاء ما يزيد على 470 من مراكز الموارد القروية، ويمكن أن يكون هذا نموذجا للبلدان النامية الأخرى.
    Tariffs paid by developing countries to other developing countries also continue to impede trade flows. UN كما لا تزال التعريفات الجمركية التي تدفعها البلدان النامية للبلدان النامية الأخرى تشكل عائقا أمام تدفقات التجارة.
    China and the Republic of Korea, for instance, enhanced their development assistance to other developing countries. UN فقد عززت الصين وجمهورية كوريا، على سبيل المثال، مساعدتهما الإنمائية للبلدان النامية الأخرى.
    It also provides financial and technical assistance to other developing countries. UN كما تقدم المساعدات المالية والتقنية للبلدان النامية الأخرى.
    However, as for other developing countries, the direction of change depends on which commodities figure most prominently in their exports and imports. UN بيد أن وجهة التغيير بالنسبة للبلدان النامية الأخرى تتوقف على أنواع السلع الأساسية التي تتصدر قائمة صادراتها ووارداتها.
    While we do not dispute the inevitability of migration, the problem of the brain drain is of great concern to my Government and, indeed, to other developing countries. UN ورغم أننا لا نجادل في حتمية الهجرة، فإن مشكلة نزوح الأدمغة تسبب قلقا شديدا لحكومتي، وكذلك للبلدان النامية الأخرى.
    For poor countries, the required policy space is somewhat less constrained than for other developing countries. UN ويعد هامش السياسات للبلدان الفقيرة أوسع شيئا ما مما هو متاح للبلدان النامية الأخرى.
    We have trained over 4,000 agriculture-related managerial and technical staff for other developing countries. UN وقمنا بتدريب ما يزيد على 000 4 من الموظفين الإداريين والتقنيين المرتبطين بالزراعة للبلدان النامية الأخرى.
    This compares well with other developing countries. UN ويعتبر هذا مقابلا للبلدان النامية الأخرى.
    The landlocked developing countries were on average paying 17.7 per cent of their export earnings for transit transport, as opposed to 8.7 per cent for the other developing countries. UN فالبلدان النامية غير الساحلية تدفع ما متوسطه 17.7 في المائة من عائدات صادراتها مقابل النقل العابر، بالمقارنة بمتوسط 8.7 في المائة الذي تدفعه للبلدان النامية الأخرى.
    Imports of non-traditional products such as coffee and cocoa are also increasing and this development is important for other developing countries. UN كما أن واردات المنتجات غير التقليدية كالقهوة والكاكاو في ازدياد، ويعد هذا التطور هاما بالنسبة للبلدان النامية الأخرى.
    His Government would enhance its partnership with UNIDO and provide technical assistance to other developing countries. UN وقال إن حكومته ستعزز شراكاتها مع اليونيدو وتوفر المساعدة التقنية للبلدان النامية الأخرى.
    The European Union has also recently established more favourable rules of origin for least developed countries than for other developing countries. UN وقد أرسى الاتحاد الأوروبي مؤخرا قواعد منشأ أكثر ملاءمة لأقل البلدان نموا مما هي للبلدان النامية الأخرى.
    The approach used in Bhutan, starting with the use of small-scale electronic data collection, could also be seen as a stepping stone for other developing countries. UN ويمكن أيضا أن ينظر إلى النهج المستخدم في بوتان، الذي يبدأ باستخدام جمع البيانات الإلكترونية الصغيرة النطاق، باعتباره نقطة انطلاق بالنسبة للبلدان النامية الأخرى.
    However, the BRICS (Brazil, the Russian Federation, India, China and South Africa) could offer the other developing countries new and highly effective approaches to poverty reduction, including transfer programmes, which could be replicated elsewhere. UN بيد أن مجموعة البرازيل وروسيا والهند والصين وجنوب أفريقيا يمكن أن توفر للبلدان النامية الأخرى نهجاً جديدة وفعالة جداً في الحد من الفقر، بما في ذلك برامج التحول التي يمكن تكرارها في مناطق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد