ويكيبيديا

    "للبلدان النامية المتأثرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • affected developing countries
        
    The same Convention also established the global mechanism designed to increase financial resources to affected developing countries. UN وأنشأت نفس الاتفاقية أيضا الآلية العالمية التي كان الغرض منها رفع مستوى الموارد المالية للبلدان النامية المتأثرة.
    The developed country Parties are invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. UN يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26. 8أ
    The COP is invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to the affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. UN يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26.
    While domestic allocations from national budgets to the UNCCD should be increased, international financial support to affected developing countries still falls far short of requirements. UN وفي حين أنه ينبغي زيادة المخصصات المحلية من الميزانيات الوطنية لاتفاقية مكافحة التصحر، فإن الدعم المالي الدولي للبلدان النامية المتأثرة ما زال أقل بكثير مما هو لازم وضروري.
    Developed country Parties are invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. UN يُرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة بهدف تجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26.
    46. Invites developed country Parties and other Governments, multilateral organizations, the private sector and relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of The Strategy. UN 46- يدعو البلدان الأطراف المتقدمة والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المختصة إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتأثرة من أجل تنفيذ الاستراتيجية.
    46. Invites developed country Parties and other Governments, multilateral organizations, the private sector and relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of The Strategy. UN 46 - يدعو البلدان الأطراف المتقدمة والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المختصة إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتأثرة من أجل تنفيذ الاستراتيجية.
    The GM should therefore refocus its strategy and its resources onto mobilizing the supply side in order to generate the maximum impact, leaving to the affected developing countries the responsibility for mainstreaming activities flowing from the NAPs in their national planning and development activities. UN وينبغي بالتالي أن تعيد الآلية العالمية تركيز استراتيجياتها ومواردها على تحريك جانب العرض بغية توليد أكبر أثر ممكن، تاركة للبلدان النامية المتأثرة مسؤولية أنشطة الإدماج المترتبة على برامج العمل الوطنية في أنشطة التخطيط والتنمية الوطنية فيها.
    Offer information, advice and technical support to affected developing countries on issues relating to financing. UN (ج) توفير المعلومات وإسداء المشورة والدعم التقني للبلدان النامية المتأثرة بشأن القضايا المتصلة بالتمويل.
    Recognizing also the role of the Conference of the Parties to the Convention as the highest decision-making body in providing guidance on matters regarding the implementation of the Convention and in encouraging financial mechanisms to seek to maximize the availability of resources for affected developing countries, while respecting the respective mandates of the mechanisms, UN وإذ تسلـِّـم كذلك بـدور مؤتمر الأطراف، بوصفـه أعلى هيئة لصنع القرار فيما يتعلق بتقديم التوجيـه في المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية، وفي تشجيع الآليات المالية على السعي إلى توفير أكبر قدر من الموارد للبلدان النامية المتأثرة مع احترام ولاية كل آلية من الآليات،
    Recognizing also the role of the Conference of the Parties to the Convention, as the highest decision-making body, in providing guidance on matters regarding the implementation of the Convention and in encouraging financial mechanisms to seek to maximize the availability of resources for affected developing countries, while respecting the respective mandates of the mechanisms, UN وإذ تسلـِّـم أيضا بـدور مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بوصفـه أعلى هيئة لصنع القرار فيما يتعلق بتقديم التوجيـه في المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية، وفي تشجيع الآليات المالية على السعي إلى توفير أكبر قدر من الموارد للبلدان النامية المتأثرة مع احترام ولاية كل آلية من الآليات،
    80. The Conference of Parties is requested by the Convention to promote the availability of financial mechanisms and encourage them to maximize funding availability for affected developing countries. UN ٨٠ - ومؤتمر اﻷطراف مطالب بموجب الاتفاقية بتشجيع توفر آليات التمويل وحثها على أن تزيد إلى أقصى حد من التمويل المرصود للبلدان النامية المتأثرة.
    18. The Parties also noted the cost-effectiveness and efficiency that could be brought about by the location of the existing RCUs in providing assistance to the affected developing countries. UN 18- ولاحظت الأطراف أيضا فعالية التكاليف والكفاءة التي يمكن أن تنتج عن إقامة مواقع وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في المناطق المختصة بها لتوفير المساعدة للبلدان النامية المتأثرة.
    (b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c) and article 26, paragraph 7, of the Convention; UN )ب( تيسير ما يقدم من مساعدة للبلدان النامية المتأثرة وفقا للفقرة الفرعية ٢ )ج( من المادة ٣٢ والفقرة ٧ من المادة ٦٢ من الاتفاقية؛
    (b) facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, subparagraph 2(c) and article 26, paragraph 7, of the Convention; and UN )ب( تيسير ما يقدم من مساعدة للبلدان النامية المتأثرة وفقا للفقرة الفرعية ٢)ج( من المادة ٣٢ والفقرة ٧ من المادة ٦٢ من الاتفاقية؛
    (b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention; UN )ب( تيسير ما يقدم من مساعدة للبلدان النامية المتأثرة وفقا للفقرة الفرعية ٢ )ج( من المادة ٣٢ والفقرة ٧ من المادة ٦٢ من الاتفاقية؛
    " 7. Calls upon the international community, in particular the donor countries, to expand fund-raising channels, to provide adequate financial resources and medical and technical assistance to the affected developing countries to enable them to implement their national work plans and projects, and to intensify basic and applied research on anti-malaria vaccines as a priority; UN " ٧ - تناشد المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة، زيادة قنوات جمع اﻷموال لتوفير ما يكفي من الموارد المالية والمساعدة الطبية والتقنية للبلدان النامية المتأثرة لتمكينها من تنفيذ خطط عملها ومشاريعها الوطنية، ولتكثيف البحوث اﻷساسية والتطبيقية بشأن اللقاحات المضادة للملاريا على سبيل اﻷولوية؛
    (b) facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, subparagraph 2(c) and article 26, paragraph 7, of the Convention; and UN )ب( تيسير ما يقدم من مساعدة للبلدان النامية المتأثرة وفقا للفقرة الفرعية ٢)ج( من المادة ٣٢ والفقرة ٧ من المادة ٦٢ من الاتفاقية؛
    (b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention; UN )ب( تيسير ما يقدم من مساعدة للبلدان النامية المتأثرة وفقا للفقرة الفرعية ٢ )ج( من المادة ٣٢ والفقرة ٧ من المادة ٦٢ من الاتفاقية؛
    (b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention; UN )ب( تيسير ما يقدم من مساعدة للبلدان النامية المتأثرة وفقا للفقرة الفرعية ٢ )ج( من المادة ٣٢ والفقرة ٧ من المادة ٦٢ من الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد