ويكيبيديا

    "للبلدان النامية والبلدان ذات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing countries and countries with
        
    • to developing countries and those with
        
    • of developing countries and of countries with
        
    One of those areas was the strengthening of industrial capacities in developing countries and countries with economies in transition. UN ويتمثل أحد هذه المجالات في تعزيز القدرات الصناعية للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    He also welcomed the development of thematic initiatives to provide specialized assistance to developing countries and countries with economies in transition. UN كما رحّب باستحداث المبادرات المواضيعية من أجل توفير مساعدة مخصصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    To ensure that the competitive supply capacities of developing countries and countries with economies in transition and their standards and conformity assessment infrastructure meet the requirements of global markets. UN ضمان أن يكون ما للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية من قدرات توريد تنافسية ومرافق خاصة بالمعايير وبتقييم الامتثال ملبِّياً لمتطلبات الأسواق العالمية.
    The new division would be effective in providing enhanced training and technical legal assistance for developing countries and countries with economies in transition. UN وهذه الشعبة الجديدة سيكون لها فعاليتها في كفالة تعزيز المساعدة في مجالات التدريب والجوانب القانونية الفنية المتاحة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Serbia supported the strengthening of coherence at the global level with a view to ensuring the delivery of United Nations system services, especially to developing countries and those with economies in transition. UN وتؤيد صربيا تعزيز الترابط على الصعيد العالمي بغية كفالة تقديم خدمات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    VII. Meeting special needs of developing countries and of countries with economies UN سابعا - تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
    The Meeting also recommended that the donor community contribute adequate funding for an expanded programme of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition in order to enable them to implement the Convention in an adequate manner. UN كما أوصى الاجتماع بأن تساهم الجهات المتبرعة بتمويل كاف لبرنامج مساعدة تقنية موسّع للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، بغية تمكينها من تنفيذ الاتفاقية على نحو ملائم.
    It was stated that training and technical assistance were particularly useful for developing countries and countries with economies in transition lacking expertise in the areas covered by the work of UNCITRAL. UN وذُكر أن التدريب والمساعدة التقنية مفيدان على الخصوص للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية وتفتقر إلى الدراية في المجالات التي يشملها عمل الأونسيترال.
    Thus, it is important for developing countries and countries with economies in transition to continue to explore the benefits and costs of deepening trade-integration schemes. UN لذلك، فإن من المهم للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية أن تواصل استكشاف مزايا تعميق مخططات التكامل التجاري وأعبائه.
    In the United Nations multilateral development system UNIDO's niche area is in providing support and assistance to the developing countries and countries with economies in transition in their industrialization efforts. UN ويتمثل الحيّز الذي تشغله اليونيدو في نظام الأمم المتحدة الانمائي المتعدد الأطراف في توفير الدعم والمساعدة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية فيما تبذلـه من جهود للتصنيع.
    Of equal importance was providing experience, expertise and assistance to developing countries and countries with economies in transition in order to enable them to meet their obligations under the Convention and the additional international legal instruments. UN ومن المهم بنفس القدر توفير الخبرة والدراية والمساعدة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية بغية تمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الاضافية .
    Tunisia had for some time been calling for radical reform of the United Nations system, and of UNIDO in particular, with a view to meeting the urgent needs of the developing countries and countries with economies in transition. UN وقال ان تونس كانت منذ فترة تطالب بالاصلاح الجذري لمنظومة اﻷمم المتحدة وباصلاح اليونيدو على وجه الخصوص ، بهدف تلبية الحاجات الملحة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية .
    Industrial development is a critical dimension of the overall economic and social development of developing countries and countries with economies in transition. UN ١١ - تشكل التنمية الصناعية عنصرا بالغ اﻷهمية في مجمل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية .
    It was also important to include, in line with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, mechanisms to provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, as well as the establishment of a monitoring mechanism, which should be effective and flexible. UN كما أن من الهام أن تتضمن الاتفاقية، على غرار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، آليات لتوفير المساعدة التقنية للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، وكذلك انشاء آلية للرصد تكون فعالة ومرنة.
    12. UNIDO should support developing countries and countries with economies in transition in the design, formulation, implementation and monitoring of industrial policies and strategies. UN 12- وينبغي لليونيدو أن تقدم للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية دعما في مجال رسم السياسات والاستراتيجيات الصناعية وصوغها وتنفيذها ورصدها.
    485.3 Strengthen international cooperation and technical assistance for capacity-building in developing countries and countries with economies in transition for effective implementation of the obligations set forth in existing international crime prevention instruments; and UN 485-3 تعزيز التعاون والمساعدة الفنية الدوليين من أجل توفير القدرات للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاديات الانتقالية لكي تفي بالتزاماتها المنصوص عليها في المواثيق الدولية السارية من أجل الوقاية من الجريمة؛
    Thus, the Convention has gained prominence in bilateral and multilateral development cooperation aimed at supporting the domestic capacity of developing countries and countries with economies in transition to prevent and combat corruption. UN وهكذا تكون الاتفاقية قد اكتسبت مكانة مرموقة في مجال التعاون الإنمائي الثنائي والمتعدد الأطراف الذي يهدف إلى دعم القدرة الداخلية للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على منع الفساد ومكافحته.
    Turkey welcomed the contribution of the UNIDO investment and technology promotion offices (ITPOs) to the industrial development and economic growth of developing countries and countries with economies in transition. UN 43- وترحّب تركيا بما تقدمه مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا من مساهمة في التنمية الصناعية والنمو الاقتصادي للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    48. Many speakers pointed to the call by the General Assembly to maintain and improve activities in the areas of special interest to developing countries and those with special needs, including countries in transition. UN 48 - وأشار الكثير من المتكلمين إلى دعوة الجمعية العامة إلى الإبقاء على الأنشطة في المجالات ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، ومن بينها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتحسين هذه الأنشطة.
    VII. Meeting special needs of developing countries and of countries with economies in transition UN سابعا - تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد