The report would include proposals for strengthening the national capacity of countries to achieve the goals and objectives of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the Summit. | UN | وسيتضمن التقرير مقترحات لتعزيز القدرة الوطنية للبلدان على بلوغ أهداف ومقاصد إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة. |
It is hoped that the outcome would be an identification of ways to strengthen the national capacities of countries to achieve the goals and objectives of the Programme of Action. | UN | ومن المأمول فيه أن تسفر العملية عن تحديد سبل تعزيز القدرات الوطنية للبلدان على تحقيق أهداف برنامج العمل. |
5. As a priority, the statistical capacity of countries to collect, disseminate and analyse international migration data should be improved. | UN | 5 - وينبغي على سبيل الأولوية تحسين القدرة الإحصائية للبلدان على جمع ونشر وتحليل بيانات الهجرة الدولية. |
7. Emphasizes that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. UNFPA evaluation policy | UN | 7 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي وتعزيز إمكانية التنبؤ بمدى توافره، لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية. |
7. Emphasizes that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. | UN | 7 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي وتعزيز إمكانية التنبؤ بمدى توافره، لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية. |
These surveys, together with over 40 Demographic and Health Surveys (DHS), have been the international community's primary support to countries in improving the capacity of their data systems in relation to the end-decade process. | UN | وكانت هذه الدراسات الاستقصائية، مع أكثر من 40 استقصاءً من الاستقصاءات الديموغرافية والصحية، الضرب الأول من ضروب مساعدة المجتمع الدولي للبلدان على تحسين قدرة نظمها الخاصة بالبيانات فيما يتعلق بعملية نهاية العقد. |
In the absence of an international consensus, countries on either side of an argument have no right to impose their opinions on others. | UN | وفي غياب الإجماع الدولي، لا يحق للبلدان على جانبي الجدال بشأن هذه المسألة أن تفرض آراءها على الطرف الآخر. |
Any green economy transition should be fully consistent with the sovereign rights of countries over their natural resources, as reflected in principle 2 of the Rio Declaration; | UN | وينبغي لأي تحول نحو نهج الاقتصاد الأخضر أن يكون متسقا تماما مع الحقوق السيادية للبلدان على مواردها الطبيعية، على النحو الوارد في المبدأ 2 من إعلان ريو؛ |
Regarding the issue of policy space, countries at different levels of economic development needed to commit themselves to different obligations in order to benefit from integration into the world economy. | UN | أما فيما يتعلق بمسألة حيز السياسة العامة، فمن الضروري للبلدان على مختلف مستويات التنمية أن تقطع على نفسها التزامات مختلفة لكي تستفيد من الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
It seeks to do this by advancing the methodology of measuring tourism and expanding its analytical potential, developing practical compilation guidance and strengthening the statistical capacity of countries to produce tourism statistics. | UN | وهي تسعى للقيام بذلك من خلال تطوير منهجية قياس السياحة وتوسيع إمكانياتها التحليلية، ووضع توجيهات عملية لتجميع البيانات، وتعزيز القدرات الإحصائية للبلدان على إنتاج إحصاءات السياحة. |
The apportionment of peacekeeping expenses must be fairer, taking into account all relevant economic and financial criteria and reflecting the true capacity of countries to pay. | UN | ويجب أن يكون توزيع نفقات حفظ السلام أكثر عدلا مع مراعاة جميع المعايير الاقتصادية والمالية ذات الصلة وأن يعكس القدرة الحقيقية للبلدان على الدفع. |
In collaboration with UNFPA headquarters and partner institutions, country support teams have conducted capacity-building workshops and developed resource tools to enhance the institutional capability of countries to execute the advocacy component of their programmes. | UN | وقد نظمت أفرقة الدعم القطري، بالتعاون مع مقر الصندوق والمؤسسات الشريكة، حلقات عمل لبناء القدرات وأعدت أدوات مرجعية لتعزيز القدرة المؤسسية للبلدان على تنفيذ عنصر الدعوة في برامجها. |
The experts stressed that the development of new indicators should be reconciled with national policy needs for statistics and should take account of the statistical capacity of countries to produce them. | UN | وشدد الخبراء على ضرورة أن يجري التوفيق بين وضع مؤشرات جديدة واحتياجات السياسات الوطنية من الإحصاءات وأن تراعى القدرة الإحصائية للبلدان على إنتاج هذه المؤشرات. |
We take the view that the ultimate purpose of negotiations on anti-personnel mines throughout has been that of guaranteeing maximum protection to the civilian population and not that of restricting the military capability of countries to preserve their own sovereignty and territorial integrity. | UN | ونرى أن الهدف النهائي للمفاوضات بشأن الألغام المضادة للأفراد يتمثل دائماً في ضمان أقصى قدر من الحماية للسكان المدنيين وليس الحد من القدرة العسكرية للبلدان على حماية سيادتها وسلامتها الإقليمية. |
It should be demand driven and aim to enhance the institutional and human capacity of countries to promote their own development process and to formulate policies and measures designed to have a direct impact on development. | UN | وينبغي أن يكون الدافع لهذا العمل هو الطلب ويهدف إلى تعزيز القدرة المؤسسية والبشرية للبلدان على تعزيز عمليتها اﻹنمائية وصوغ السياسات والتدابير الرامية إلى أن يكون لها أثر مباشر على التنمية. |
Emphasize that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals. | UN | (ز) يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى تمويل أساسي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان على دمج برنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجاً كاملاً في استراتيجية وأطر التنمية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Emphasize that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals. | UN | (ز) يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى تمويل أساسي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
6. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and increased financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 6 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Advisor’s primary responsibilities are to oversee the delivery of the Capacity 21 Programme, which is aimed at providing assistance to countries in improving their national capacity for implementing Agenda 21, support the implementation of the Programme of Action and provide substantive technical and policy advice to member Governments of CARICOM. | UN | وتتمثل مسؤوليات المستشار اﻷولى في اﻹشراف على تنفيذ برنامج بناء القدرة للقرن ٢١، الذي يهدف إلى توفير المساعدة للبلدان على تحسين قدراتها الوطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ودعم تنفيذ برنامج العمل، وتقديم المشورة الموضوعية التقنية وفي مجال السياسة العامة للحكومات اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية. |
The European Union strongly believes that the United Nations will continue to play a central role in that regard, as a forum for dialogue, further improvements in international standards, scrutiny of the human rights performance of Member States, and assistance to countries in living up to their human rights obligations. | UN | والاتحاد الأوروبي يعتقد اعتقادا قويا بأن الأمم المتحدة ستواصل الاضطلاع بدور أساسـي في هذا الشأن، كمحفل للحـوار ولزيادة تحسين المعايير الدولية، والرقابة على أداء الدول الأعضاء فيما يتعلق بحقوق الإنسان؛ وتقديم المساعدة للبلدان على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان. |
In the absence of international consensus, countries on either side of the argument have no right to impose their opinions. | UN | وفي غياب التوافق الدولي، لا يحق للبلدان على طرفي هذا الجدال أن تفرض رأيها. |
Its purpose is to promote sustainable forest management and the achievement of the global objectives on forests through cooperation, with due respect for the sovereign rights of countries over their natural resources and their rights and obligations under other agreements. | UN | ويتمثل الغرض من هذا الصك في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات من خلال التعاون، مع إيلاء الاحترام الواجب للحقوق السيادية للبلدان على مواردها الطبيعية وحقوقها والتزاماتها بموجب اتفاقات أخرى. |
The issue was of major concern to countries at all levels of development. | UN | وتمثل القضية مصدر قلق كبير للبلدان على جميع صُعد التنمية. |
Globalization must benefit every citizen and elevate the income levels of countries in accordance with universally recognized values. | UN | ويجب أن تعود العولمة بالنفع على كل مواطن، وأن ترفع مستويات الدخل للبلدان على نحو يتسق مع القيم المعترف بها عالميا. |