It also calls for reallocation of resources and efforts of international cooperation, giving priority to municipalities and regions in extreme poverty. | UN | وهي تتطلب أيضاً إعادة تخصيص موارد وجهوداً للتعاون الدولي، مع إيلاء الأولوية للبلديات والمناطق التي تعيش في فقر مدقع. |
Financial bonuses were paid to municipalities that welcomed immigrants; there were also financial incentives for individuals to learn Swedish. | UN | ويجري دفع مكافآت مالية للبلديات التي ترحب بالمهاجرين، كما أن هناك حوافز مالية للأفراد لتعلم اللغة السويدية. |
The municipalities were assessed jointly while being informed on the contents of deliberations, and three municipalities, including Mitrovica, were consulted | UN | وأُجريت تقييمات مشتركة للبلديات مع اطلاعها على مضمون المداولات، وتم التشاور مع ثلاث بلديات، من بينها بلدية ميتروفيتشا |
All municipal territories are represented in the National Assembly. | UN | وجميع الأقاليم التابعة للبلديات ممثلة في الجمعية الوطنية. |
Recommendation on the use of former municipality names after municipal mergers | UN | توصية بشأن استخدام الأسماء السابقة للبلديات بعد عملية دمج البلديات |
These groups also resorted to murdering individuals in the downtown areas of the municipalities where they are in authority. | UN | ولجأت هذه الجماعات أيضا إلى قتل أفراد في المناطق الحضرية التابعة للبلديات التي تمارس فيها الجماعات سلطتها. |
The implementation of integrated solid-waste management plans can be strengthened by providing additional financial support to municipalities. | UN | ويمكن تعزيز تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة بتوفير دعم مالي إضافي للبلديات. |
Since the promulgation of the Kosovo Law on Local Self-Government, the fair-share financing scheme was no longer legally binding for the municipalities. | UN | منذ إصدار قانون كوسوفو بشأن الحكم الذاتي المحلي، لم يعد مخطط التمويل العادل ملزما قانونا للبلديات. |
The Housing Bank also offers the municipalities assistance in planning social housing. | UN | ويوفر بنك الإسكان أيضاً للبلديات المساعدة في تخطيط المساكن الاجتماعية. |
These included meetings held in Colombia for municipalities and provincial training events in Bhutan, Burundi, Ethiopia and Indonesia. | UN | وشمل ذلك عقد اجتماعات في كولومبيا للبلديات وحلقات تدريبية إقليمية في إثيوبيا وإندونيسيا وبوتان وبوروندي. |
The authorities make Euro6 million available annually to the municipalities through the municipalities Fund for complaint processing and registration. | UN | وتتيح السلطات 6 ملايين يورو سنوياً للبلديات عن طريق ' صندوق البلديات` لمعالجة الشكاوى وتسجيلها. |
Funding for municipalities to build more affordable housing and provide low-income working families housing supplements. | UN | :: تقديم تمويل للبلديات لبناء مساكن أكثر اقتصاديةً وإعطاء الأسر ذات الدخل المنخفض إعانات للإسكان. |
An ethnic team which can advice the municipalities in the difficult cases about honour related conflicts; | UN | :: فريق من الأقليات العرقية يمكن أن يسدي المشورة للبلديات في الحالات الصعبة من النزاعات المتصلة بالشرف؛ |
The Government had allocated substantial funds to municipalities to enhance their capacities to support women victims of violence. | UN | وقد خصصت الحكومة أرصدة ضخمة للبلديات لكي تعزز قدراتها على تقديم الدعم إلى النساء من ضحايا العنف. |
In this way, the Government seeks to widen the access to resources allocated to the municipalities for planning and implementing their housing of social interest policy. | UN | وبهذه الطريقة تسعى الحكومة إلى زيادة فرص الحصول على الموارد المخصصة للبلديات لأغراض التخطيط وتطبيق سياسة الإسكان ذي الفائدة الاجتماعية الخاصة بكل منها. |
This booklet was intended for the education of rural women and distributed through municipal doctors at primary health care institutions. | UN | وقد استهدف هذا الكتيب تثقيف النساء الريفيات، ووزع عن طريق الأطباء في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية التابعة للبلديات. |
The federal system called for municipal autonomy on the one hand and federal oversight on the other. | UN | ويدعو النظام الاتحادي إلى الاستقلال الذاتي للبلديات من ناحية وإلى إشراف اتحادي من ناحية أخرى. |
Production of commercial fisheries moved up by 1.86 per cent and that of municipal fisheries, by 2.43 per cent. | UN | وارتفع إنتاج مصائد الأسماك التجارية بنسبة 1.86 في المائة ومصائد الأسماك التابعة للبلديات بنسبة 2.43 في المائة. |
Despite the three elections, the GoA has not been able to hold municipal and District Elections. | UN | وعلى الرغم من هذه الانتخابات الثلاثة، لم تعقد الحكومة الأفغانية انتخابات للبلديات والمقاطعات. |
municipal facilities have been retrofitted for energy efficiency and equipped with power-saving technologies. | UN | وأعيدت تهيئة المرافق التابعة للبلديات لضمان الكفاءة في استخدام الطاقة وزودت بمعدات تكنولوجية لتوفير الطاقة. |
In that context, the Ministry of People's Power for communes and Social Protection has conducted workshops in 20 of the country's states to train providers of comprehensive care for adolescents. | UN | وفي هذا السياق، عمدت وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية إلى تدريب ميسّرين في مجال توفير الرعاية المتكاملة للمراهقين، عن طريق تنظيم حلقات عمل في 20 ولاية من ولايات البلد. |