Family education is taught as a subject from fourth grade through twelfth grade to boys and girls. | UN | ويبدأ تدريس مادة التربية الأسرية من الصف الرابع الابتدائي إلى الصف الثاني عشر للبنين والبنات. |
In addition the Act has set out the minimum age of consent to marriage as 18 years for both boys and girls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نص القانون على أن يكون الحد الأدنى لسن الرضا بالزواج 18 عاما للبنين والبنات على حد سواء. |
School apparent retention rates from years 7 and 8 to Year 12 for both boys and girls have decreased slightly since 2005. | UN | وقد انخفضت معدلات الاستبقاء من المدارس للسنوات 7 و 8 إلى 12 بالنسبة للبنين والبنات بصورة طفيفة منذ عام 2005. |
Separate detention centers for boys and girls are available in Thimphu. | UN | ' 11` تتوافر مراكز احتجاز مستقلة للبنين والبنات في ثيمفو. |
Separate detention centers for boys and girls have now been opened in Thimphu. | UN | ' 1` افتتحت حاليا مراكز احتجاز مستقلة للبنين والبنات في ثيمفو. |
As a result, primary education was virtually universal for both boys and girls in urban and rural areas alike. | UN | ونتيجة لذلك أصبح التعليم الابتدائي عاما تقريبا للبنين والبنات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء. |
The funds we provided allowed boys and girls to complete a full course of primary education. | UN | وأتاحت الأموال التي قدمناها فرصا للبنين والبنات لتلقي منهج كامل للتعليم الابتدائي. |
Policies for assessment of knowledge are the same for boys and girls. | UN | كما أن سياسات تقييم المعارف هي ذاتها بالنسبة للبنين والبنات. |
The criteria to receive the scholarships are the same for boys and girls. | UN | وتُعد معايير الحصول على المنح المدرسية هي نفسها بالنسبة للبنين والبنات. |
The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
Other families are more pessimistic and believe that a primary school education is sufficient for both boys and girls, given the current lack of employment opportunities. | UN | وهناك أسر أخرى أكثر تشاؤما وترى أن تعليم المدارس الابتدائية كاف للبنين والبنات على حد سواء، بالنظر إلى الافتقار الحالي في فرص العمل. |
The educational support is some 15 Dollars and 20 Dollars for boys and girls at primary school, respectively. | UN | ويبلغ الدعم التعليمي نحو 15 دولاراً و 20 دولاراً للبنين والبنات بالمدارس الابتدائية على الترتيب. |
It is some 25 Dollars and 30 Dollars for boys and girls at secondary school, respectively. | UN | ويصل إلى نحو 2520 دولاراً و 30 دولاراً للبنين والبنات بالمدارس الثانوية على الترتيب. |
:: The practice of sexual exploitation of boys and girls of all ages, and from all backgrounds, in all States and regions; | UN | :: ممارسة الاستغلال الجنسي للبنين والبنات من جميع الأعمار وجميع الأوساط في الدول والمناطق كافة؛ |
The Committee also recommends to the State party to raise and equalize the minimum legal age of marriage of boys and girls. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بزيادة الحد الأدنى للسن القانونية للزواج بالنسبة للبنين والبنات على حد سواء. |
Educational efforts were being undertaken throughout society on the need to accord equal value to boys and girls. | UN | وهناك جهود تثقيفية تبذل في المجتمع بأكمله عن ضرورة تقرير حقوق متساوية للبنين والبنات. |
Career and vocational guidance is equally available for boys and girls. | UN | وتتوفر فرص متكافئة للتوجيه بالنسبة للمستقبل والمهنة للبنين والبنات. |
The Ministry of Education is providing equal opportunities for boys and girls to develop healthy life styles. | UN | وتوفر وزارة التعليم فرصا متكافئة للبنين والبنات لتطوير أساليب صحية للحياة. |
The Committee also recommends to the State party to raise and equalize the minimum legal age of marriage of boys and girls. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بزيادة الحد الأدنى للسن القانونية للزواج بالنسبة للبنين والبنات على حد سواء. |
We have also been in contact with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization regarding the construction of boys' and girls' schools and also of the teachers' college for women and men teachers in Taliqan and Faizabad. | UN | وظللنا كذلك على اتصال مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن تشييد مدارس للبنين والبنات وكلية للمعلمين والمعلمات في طاليقان وفايز أباد. |
It recommends that the State party step up its efforts to provide girls and boys with equal access to education. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف الجهود حتى يتاح التعليم للبنين والبنات بالتساوي. |