This intricate understanding of and empathy with the Human Environment of a peacekeeping operation is crucial for a successful public information function in the field. | UN | وهذا الفهم المعقد للبيئة البشرية لعملية حفظ السلام، والتعاطف معها، هو أمر حاسم لنجاح أي مهمة إعلام ميدانية. |
In 1972, he was the Tanzanian delegate to the Stockholm Conference on the Human Environment, the first such global conference. | UN | وفي 1972، كان مندوبا لتنـزانيا في مؤتمر ستكهولم للبيئة البشرية. |
Mr. Maurice Strong, Honorary Professor, Peking University, China; first Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP); and Secretary-General of the 1972 Stockholm Conference on the Human Environment and the 1992 Rio Earth Summit | UN | السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992 |
1/I Action Plan for the human environment: programme development and priorities | UN | ١/١ خطة العمل للبيئة البشرية: وضع البرنامج واﻷولويات |
1/I Action Plan for the human environment: programme development and priorities | UN | ١/١ خطة العمل للبيئة البشرية: وضع البرنامج واﻷولويات |
3. A beginning was made with the decisions taken at the 1972 United Nations Conference on the Human Environment, held in Stockholm. | UN | ٣ - وكانت البداية بقرارات اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة البشرية الذي انعقد في عام ١٩٧٢ في استكهولم. |
He welcomed the inclusion of draft article 5, on liability, and commended the Commission for taking into account Principle 22 of the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment and Principle 13 of the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وقال إنه يرحب بإدراج مشروع المادة ٥ بشأن المسؤولية، ويثني على اللجنة لمراعاتها المادة ٢٢ من إعلان مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة البشرية والمبدأ ٣١ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
Since well before UNEP was established as the lead environmental entity within the United Nations system following the 1972 United Nations Conference on the Human Environment, environmental issues have been built into many programmes within the United Nations system, including its specialized agencies. | UN | 4 - تم من قبل إنشاء اليونيب بوقت طويل باعتباره الكيان البيئي الرائد في منظومة الأمم المتحدة في أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة البشرية في عام 1972، تضمين القضايا البيئية في الكثير من البرامج في منظومة الأمم المتحدة. |
Delegate to the Stockholm Conference on the Human Environment (1972) | UN | موفد إلى مؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية (1972) |
Mr. Zlocha (Slovakia) (interpretation from Russian): It was 25 years ago, at the United Nations Conference on the Human Environment in Stockholm, that mankind started to deal with the protection of the environment on a global scale for the first time in history. | UN | السيد زلوتشا )سلوفاكيا( )ترجمة شفوية عن الروسية(: قبل خمسة وعشرين عاما، وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة البشرية المنعقد في استكهولم، بدأت البشرية ﻷول مرة في التاريخ، تُعنى بحماية البيئة على نطاق عالمي. |
a/ The term " Earthwatch " has been used since the United Nations Conference on the Human Environment, held at Stockholm in 1972, often ambiguously, to refer both to UNEP's programme in the area of environment assessment and to the United Nations system-wide environment assessment activities. | UN | )أ( استخدم مصطلح " رصد اﻷرض " منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة البشرية المعقود في عام ١٩٧٢ في استكهولم، بطريقة غامضة في أغلب اﻷحيان، ليشير الى البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال تقييم البيئة وفي أنشطة التقييم البيئي على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة. |
Those issues in the GEO report series falling on 10-year anniversaries of the 1972 Stockholm Conference on the Human Environment and the review of progress on Agenda 21 (2002, 2012 and so forth) should include a comprehensive, integrated assessment of the state of the global environment. | UN | أما الإصدارات من سلسلة تقارير GEO التي تقع في السنوات التي يحتفل خلالها بمرور عشر سنوات أخرى على مؤتمر استكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 واستعراض التقدم المحرز في جدول أعمال القرن 21 (الأعوام 2002 و 2012 وما إلى ذلك) فينبغي أن تتضمن تقييماً شاملاً ومتكاملاً لحالة البيئة العالمية. |
In collaboration with experts from the Scientific Committee on Problems of the Environment of the International Council for Science, the document presents a selection of potentially significant environmental issues that have emerged in 2003. GEO-2003 also includes indicators to help monitor progress towards environmental sustainability and introduces preliminary work undertaken towards the development of a Human Environment index. | UN | وبالتعاون مع خبراء من اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للاتحادات العلمية، تعرض الوثيقة مجموعة مختارة من القضايا البيئية محتملة الأهمية التي أخذت بالظهور في عام 2003؛ ويضم البيان السنوي عن توقعات البيئة العالمية - 2003 أيضاً مؤشرات للإسهام في رصد التقدم المحرز باتجاه تحقيق الاستدامة البيئية، ويقدم عملاً تمهيدياً تم الاضطلاع به لتطوير دليل للبيئة البشرية. |
Care is being taken to ensure that UNEP's future programme of work is fully consistent with the mandate given to UNEP in other guiding documents, such as the 1972 Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment, the 1997 Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, and the 2000 Malmö Ministerial Declaration. | UN | 74 - ويجري الحرص على كفالة أن يكون برنامج عمل اليونيب المستقبلي متسقا تماما مع ولاية اليونيب الممنوحة له في وثائق توجيهية أخرى، مثل إعلان استكهولم لعام 1972 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة البشرية(11) ، وإعلان نيروبي لعام 1997 بشأن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته(12)، وإعلان مالمو الوزاري لعام 2000(13). |