ويكيبيديا

    "للبيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global environment
        
    • global environmental
        
    These small-scale endeavours respond simultaneously to the global environment and to the needs of local stakeholders. UN وتستجيب هذه المساعي الصغيرة في وقت واحد للبيئة العالمية ولحاجات أصحاب المصالح المحليين.
    The year 1997 is of special importance for the global environment. UN عام ١٩٩٧ بتسم بأهمية خاصة للبيئة العالمية.
    The project is supported by the French Fund for the global environment and UNHCR. UN ويحصل هذا المشروع على دعم من الصندوق الفرنسي للبيئة العالمية ومن المفوضية.
    Those who are the largest producers of greenhouse gases must bear responsibility for the damage they are causing to the global environment. UN ويتعين أن تتحمل البلدان التي تنتج أكبر كمية من غازات الدفيئة مسؤوليتها عن الضرر الذي تسببه للبيئة العالمية.
    165. It was considered that the reference to global environmental governance needed to be justified by an indication of the relevant mandate. UN 165 - واعتُـبر أن الإشارة إلى الحكم الرشيد للبيئة العالمية ينبغي أن تُـبرَّر عن طريق الإشارة إلى الولاية ذات الصلة.
    Because of the benign global environment of the past several years, the effectiveness of the Initiative in crisis prevention has yet to be tested. UN ونظرا للبيئة العالمية المواتية التي سادت لعدة سنوات ماضية، فإن فاعلية المبادرة في منع الأزمات لم تختبر حتى الآن.
    Ensuring the continued sustainability of the global environment is an issue of the utmost importance, especially for succeeding generations. UN وكفالة الاستدامة المتواصلة للبيئة العالمية موضوع يكتسي أقصى الأهمية، خاصة للأجيال القادمة.
    The project is supported by the French Fund for the global environment and UNHCR. UN ويحصل هذا المشروع على دعم من الصندوق الفرنسي للبيئة العالمية ومن المفوضية.
    Japan created the global environment Fund to encourage the establishment of women's networks and international meetings for women on the environment. UN وأنشأت اليابان صندوقا للبيئة العالمية للتشجيع على تشكيل الشبكات النسائية وعقد الاجتماعات النسائية الدولية بشأن البيئة.
    The document is based on recent UNICEF experience in crises, and the UNICEF response to the changing global environment. UN وترتكز الوثيقة على تجارب اليونيسيف الأخيرة في حالات الأزمات واستجابتها للبيئة العالمية المتغيرة.
    It was not so much to be a representative world forum on global environment. UN وبذلك فلا ينتظر منه كثيراً أن يكون منتدىً للبيئة العالمية للعالم أجمع.
    An associated project to be financed by the French global environment Facility (FFEM) is also currently being prepared. UN ويجري أيضا في الوقت الراهن إعداد مشروع ذي صلة من المقرّر أن يموّله المرفق الفرنسي للبيئة العالمية.
    Effective reform of our global institution requires broad agreement on the main features of the new global environment. UN واﻹصلاح الفعال لمؤسستنا العالمية يتطلب اتفاقا عاما بشأن السمات الرئيسية للبيئة العالمية الجديدة.
    In order to promote environmental protection activities by private organizations, a jointly funded government and private-sector Japan Fund for global environment was established in 1993. UN وقصد تشجيع أنشطة حماية البيئة مــن جانــب المنظمات الخاصة، أنشئ في عام ٣٩٩١ صندوق ياباني للبيئة العالمية يشارك في تمويله كل من الحكومة والقطاع الخاص.
    The countries of the world have all attached great importance to the negotiations on this Convention and many Heads of State and cabinet ministers delivered speeches emphasizing the importance of the Convention for the global environment and the welfare of mankind. UN وقد علقت بلدان العالم كلها أهمية كبرى على التفاوض بشأن هذه الاتفاقية، فقد ألقى عدد كبير من رؤساء الدول ووزراء للحكومات ببيانات أكدوا فيها أهمية هذه الاتفاقية بالنسبة للبيئة العالمية ورفاه اﻹنسانية.
    The United Nations, in promoting the goals of development in this light, is in a unique position, as a universal forum, to facilitate a better understanding of emerging problems and to draft norms and standards in response to the constantly changing global environment. UN واﻷمم المتحدة إذ تعزز أهداف التنمية في ضوء ذلك، تجد نفسها في موقف فريد، بوصفها محفلا عالميا، لتيسير فهم أفضل للمشاكل الناشئة، ولوضع القواعد والمعايير استجابة للبيئة العالمية المتغيرة باستمرار.
    Further, the French global environment Facility created a Euro5 million window of support for the development of innovative sustainable energy projects in Africa. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ المرفق الفرنسي للبيئة العالمية تسهيلات بحد أقصى قدره 5 ملايين يورو لدعم وضع المشاريع المبتكرة لتوليد الطاقة المستدامة في أفريقيا.
    Efforts were also needed to improve the mechanisms of the global environment Trust Fund so as more effectively to protect biological diversity and strengthen ecosystems. UN ويلزم أيضاً بذل جهود لتحسين آليات الصندوق الاستئماني للبيئة العالمية من أجل حماية التنوع البيولوجي بصورة أكثر فاعلية، وتعزيز النظم الإيكولوجية.
    Special attention will be given to the new global environment characterized by changing international trade rules, growing influence of industrial powers from the South, the internationalization of production and growing concerns about climate change. UN وسيولى اهتمام خاص للبيئة العالمية الجديدة التي تتميز بتغير قواعد التجارة الدولية، وتزايد نفوذ القوى الصناعية في الجنوب، وتدويل الإنتاج، وازدياد الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    167. It was considered that the reference to global environmental governance needed to be justified by an indication of the relevant mandate. UN 167 - واعتُـبر أن الإشارة إلى الحكم الرشيد للبيئة العالمية ينبغي أن تُـبرَّر عن طريق الإشارة إلى الولاية ذات الصلة.
    The GEO reports provide comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments to support decision-making. UN تقدم تقارير توقُّعات البيئة العالمية توقُّعات للبيئة العالمية شاملة ومتكاملة وقابلة للتصديق علمياًّ لدعم اتخاذ المُقرَّرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد