ويكيبيديا

    "للبيئة والتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environment and sustainable development
        
    • environmental and sustainable development
        
    • Microteam Éducation
        
    34. Resource Center for environment and sustainable development Organisation UN 34 - منظمة مركز الموارد للبيئة والتنمية المستدامة
    The fact that the Government of the Slovak Republic hosted that Conference confirms the importance we attach to the protection of environment and sustainable development. UN وحقيقة أن حكومة جمهورية سلوفاكيا استضافت ذلك المؤتمر تؤكد في حد ذاتها اﻷهمية التي توليها للبيئة والتنمية المستدامة.
    Such an action programme on the environment and sustainable development could tackle the most pressing issues of environmental degradation. UN ومن شأن برنامج عمل للبيئة والتنمية المستدامة في أفريقيا أن يتطرق إلى أكثر المسائل إلحاحا فيما يتصل بالتدهور البيئي.
    — The Higher Council on the environment and sustainable development, chaired by the Head of Government; UN ■ المجلس الأعلى للبيئة والتنمية المستدامة ويرأسه رئيس الحكومة؛
    Pacific Centre for environmental and sustainable development UN مركز المحيط الهادئ للبيئة والتنمية المستدامة
    (ix) Inclusion of the NAP in the National Programme of Action for the environment and sustainable development for the Twenty-first Century (Agenda 21). UN `9` إدخال برنامج العمل الوطني في برنامج العمل الوطني للبيئة والتنمية المستدامة وفق جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Pacific Centre for environment and sustainable development UN مركز المحيط الهادئ للبيئة والتنمية المستدامة
    In the case of Morocco, the protection of the environment has been strengthened by being built into the National Charter for the environment and sustainable development. UN ما يتعلق بالمغرب، عززت حماية البيئة عن طريق إدراجها في الميثاق الوطني للبيئة والتنمية المستدامة.
    Also, by Act No. 10-027 of 12 July 2010, it established the environment and sustainable development Agency. UN وأنشأت كذلك الوكالة الوطنية للبيئة والتنمية المستدامة بموجب القانون رقم 10-027 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2010.
    We did so during the nineteenth special session of the General Assembly devoted to environment and sustainable development. UN وقد فعلنا ذلك خــلال الدورة الاستثنائية التاسـعة عشـرة للجمعـية العامة المكرسة للبيئة والتنمية المستدامة.
    In addition to an afforestation programme, the Government was implementing a national action plan to combat desertification, and it had established a commissariat for steppe development and a council for the environment and sustainable development. UN وبالإضافة إلى برنامج للتشجير، تقوم الحكومة بتنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر، وقد أنشأت مفوضية لتنمية السهوب، ومجلسا للبيئة والتنمية المستدامة.
    The highest marks were for support to country-level programme and project formulation and implementation under the broad environment and sustainable development practice. UN وذهبت أعلى الدرجات إلى دعم صوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع على الصعيد القطري في إطار الممارسة العريضة للبيئة والتنمية المستدامة.
    :: Expert member of the High Algerian National Council of environment and sustainable development UN * خبير لدى المجلس الوطني الأعلى للبيئة والتنمية المستدامة
    Centre for environment and sustainable development (India) UN المركز الهندي للبيئة والتنمية المستدامة
    Centre for environment and sustainable development (India) UN المركز الهندي للبيئة والتنمية المستدامة
    5. Gender aspects of environment and sustainable development UN 5 - الجوانب الجنسانية للبيئة والتنمية المستدامة
    In this regard, we call on the international community to coordinate efforts to implement the priorities agreed upon during the special session of the General Assembly on the environment and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، ندعو المجتمع الدولي إلى تنسيق جهوده لتنفيذ اﻷولويات التي اتفق عليها أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للبيئة والتنمية المستدامة.
    We are continuing our efforts in this direction by offering new and even more favourable terms, especially for a centre for human rights and a centre for environment and sustainable development. UN ونحن نواصل جهودنا في هذا الاتجاه بتقديم شروط جديدة، بل وتقديم شروط مواتية أكثر، خاصة لمركز لحقوق اﻹنسان ومركز للبيئة والتنمية المستدامة.
    They all, however, emphasize the need to adopt an integrated approach to population and sustainability issues, incorporating population concerns into environmental and sustainable development planning. UN غير أنها كلها تؤكد الحاجة لاعتماد نهج متكامل لمسائل السكان والاستدامة يدمج الشواغل السكانية في التخطيط للبيئة والتنمية المستدامة.
    17. Work will focus on the development of agreed environmental and sustainable development indicators, with the following outputs: UN ١٧ - سيتركز العمل على استحداث مؤشرات متفق عليها للبيئة والتنمية المستدامة مع النواتج التالية:
    MED Forum Microteam Éducation, apprentissage et nouvelles technologies UN منتدى البحر الأبيض المتوسط للبيئة والتنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد