ويكيبيديا

    "للبيانات الإحصائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statistical data
        
    • statistic data
        
    • Statistics Database
        
    • statistical database
        
    UNIDO has been recognized as a front-runner in the international statistical data and metadata system. UN واعتُرف بدور اليونيدو الريادي في النظام الدولي للبيانات الإحصائية والبيانات الأم.
    This assistance was hindered to some extent by the sheer size of the country, the dispersal of the population and the relative absence of statistical data. UN وكان لضخامة حجم البلد، وتشتت الأشخاص، والغياب النسبي للبيانات الإحصائية بعض التأثير على هذه المساعدة.
    Those initiatives constitute an authoritative source of statistical data on African countries, facilitating economic management and decision-making. UN وتشكّل هذه المبادرات مصدرا موثوقا للبيانات الإحصائية عن البلدان الأفريقية، مما يسهل الإدارة الاقتصادية واتخاذ القرارات.
    The current criminal statistical data system does not distinguish between Korean and foreign victims in a disaggregated manner. UN لا يفرِّق النظام الحالي للبيانات الإحصائية الجنائية بين الضحايا الكوريات والأجنبيات على نحو مصنَّف.
    (ii) Number of requests satisfied for statistical data in paper and electronic form UN ' 2` عدد الطلبات الملباة للبيانات الإحصائية المطبوعة والإلكترونية
    For example, there are still significant limitations with respect to large-scale statistical data on violence against women. UN وعلى سبيل المثال، لا تزال هناك قيود ضخمة بالنسبة للبيانات الإحصائية الواسعة النطاق عن العنف ضد المرأة.
    (ii) The number of requests satisfied for statistical data in paper and electronic form UN ' 2` عدد الطلبات الملباة للبيانات الإحصائية المطبوعة والإلكترونية
    (ii) Number of requests satisfied for statistical data in paper and electronic form UN ' 2` عدد الطلبات الملباة للبيانات الإحصائية المطبوعة والإلكترونية
    The Committee regrets, however, that the report lacks sex disaggregated statistical data and was overdue. UN غير أن اللجنة تأسف مع ذلك لأن التقرير يفتقر للبيانات الإحصائية المصنفة بحسب نوع الجنس وجاء متأخراً عن موعد تقديمه.
    The Court accepted the use of statistical data by the applicant as prima facie evidence. UN وقبلت المحكمة استخدام مقدم الطلب للبيانات الإحصائية كقرينة ظاهرة.
    Expand activities to develop standardized concepts and methods for statistical data and facilitate curation, storage and accessibility of these data UN توسيع نطاق الأنشطة الرامية إلى وضع مفاهيم وأساليب موحدة للبيانات الإحصائية وتيسير تحديث هذه البيانات وتخزينها وإتاحتها
    According to the 2010 statistical data, the 2010 Polish GDP reached USD 469.44 billion. UN ووفقاً للبيانات الإحصائية لعام 2010، وصل الناتج المحلي الإجمالي لبولندا في عام 2010 إلى 469.44 بليون دولار أمريكي.
    The Committee also recommends that the State party ensure an adequate collection of statistical data on the situation of persons with disabilities allowing an effective implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان جمع ملائم للبيانات الإحصائية المتعلقة بوضعية الأشخاص ذوي الإعاقة لكي تسمح بالتطبيق الفعال لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    They also contributed to the development of more integrated statistical information systems, statistical databases and data warehouses and documentation, archiving and the safe dissemination of statistical data. UN وساهمت أيضا في التوصل إلى نظم أكثر تكاملا للمعلومات الإحصائية وقواعد البيانات الإحصائية ومستودعات البيانات والوثائق والمحفوظات والنشر الآمن للبيانات الإحصائية.
    According to the statistical data published by the Court, the ratio of the number of applications lodged against Turkey to the population is 0.34 per ten thousand for the year 2005, which is less than 30 other Council of Europe member states. UN ووفقاً للبيانات الإحصائية التي نشرتها المحكمة، فإن نسبة عدد الطلبات المقدمة ضد تركيا مقارنة بعدد السكان كانت 0.34 في كل عشرة آلاف في عام 2005، وهي نسبة أقل من النسب الخاصة بثلاثين من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    According to statistical data provided by the Ministry of the Interior and Justice, the migration of Honduran women and girls is increasing, as shown by the fact that the annual number of women and girls deported back to Honduras by air and by land is climbing steadily. UN وفقا للبيانات الإحصائية لوزارة الداخلية والعدل زادت هجرة النساء الهندوراسيات، وينعكس هذا في الزيادة السنوية لأعداد من يتم إبعادهم برا وجوا.
    The Icelandic part of the project built on one hand on extensive qualitative interviewing with 45 men and women from three areas in rural Iceland and on the other hand on an extensive analysis of official statistical data. UN والجزء الآيسلندي من المشروع بني، من ناحية، على مقابلات نوعية مطوّلة أجريت مع 45 رجلا وامرأة من ثلاث مناطق في الريف الآيسلندي، ومن ناحية أخرى، على تحليل شامل للبيانات الإحصائية الرسمية.
    statistical data on the proportion of mothers and children using such protection are not specifically monitored in the Slovak Republic. UN هذا ولا يوجد في الجمهورية السلوفاكية رصد خاص للبيانات الإحصائية حول نسبة الأمهات والأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه الحماية.
    150. According to statistical data for 2002, 270,000 workers received wages ranging from the minimum wage to twice the minimum wage. UN 150- ووفقاً للبيانات الإحصائية عن عام 2002، حصل 000 270 عامل على أجور تتراوح فيما بين الحد الأدنى للأجور ومثليه.
    According to statistical data published in the 1998 edition of the Social Log-book, Benin’s present population is 5,985,680. UN وفقا للبيانات الإحصائية المنشورة في إحصاءات الأحوال المدنية في عام 1998، يبلغ عدد سكان بنن، في الوقت الراهن، 680 985 5 نسمة.
    Actions have been organized to monitor the implemented policies, the system of gender-sensitive statistic data was developed etc. UN ونُظمت أنشطة لرصد السياسات المنفذة وأنشئ نظام للبيانات الإحصائية الجنسانية، إلخ.
    Source: UNCTAD secretariat calculations, based on the United Nations Commodity Trade Statistics Database and the International Monetary Fund Direction of Trade Statistics databases. UN المصدر: حسابات أعدتها أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية استنادا إلى قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية وقواعد بيانات إدارة الإحصاءات التجارية بصندوق النقد الدولي.
    ECA produced the African Statistical Yearbook 2006, using data collected from national statistical offices and subregional organizations, and developed and maintained a regional statistical database. UN وأصدرت اللجنة الحولية الإحصائية الأفريقية لعام 2006 باستخدام البيانات التي تم جمعها من المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات دون الإقليمية، كما اضطلعت بتطوير وصيانة قاعدة للبيانات الإحصائية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد