ويكيبيديا

    "للبيان الذي أدلت به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the statement made by
        
    • the statement of
        
    • the statements made by
        
    • with the statement by
        
    • the statement delivered by
        
    • with the statement delivered
        
    My delegation would like to associate itself with the statement made by Solomon Islands, Burkina Faso, Palau and Tuvalu. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو.
    I align my delegation with the statement made by Egypt at the 113th meeting on behalf of the NonAligned Movement. UN وأعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به مصر في الجلسة 113 باسم حركة عدم الانحياز.
    The delegation of Ghana takes this opportunity to associate itself with the statement made by the Argentine Republic on behalf of the Group of 77 and China. UN إن وفد غانا يغتنم هذه الفرصة ليعلن تأييده للبيان الذي أدلت به جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    At the same time, we should also like to support the statement of the Austrian Presidency of the European Union. UN كذلك نود في الوقت ذاته أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    We would also like to associate ourselves with the statements made by Malaysia and Jamaica on behalf of the NAM and the G-77. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز و وجامايكا باسم مجموعة الـ 77.
    His delegation also associated itself with the statement by Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا للبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Allow me to associate my delegation with the statement delivered by the Minister of Women's and Children's Affairs of Ghana on behalf of the African Union. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    He associated himself with the statement made by the representative of Canada concerning paragraph 25. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
    I would like to fully subscribe to the statement made by the Czech presidency of the European Union. UN أود أن أعرب عن التأييد الكامل للبيان الذي أدلت به الرئاسة التشيكية للاتحاد الأوروبي.
    Romania associates itself with the statement made by the Portuguese Presidency of the European Union on behalf of its members and associated countries. UN وتعلن رومانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلت به رئاسة البرتغال للاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الأعضاء والبلدان المنتسبة.
    In that regard, she greatly appreciated the statement made by Ms. Eveline Herfkens, Minister for Development Cooperation of the Netherlands, before the Second Committee and hoped that other donor countries would emulate that example. UN وأعربت في هذا الصدد عن بالغ تقديرها للبيان الذي أدلت به السيدة إيفلين هيرفكنز، الوزيرة الهولندية للتعاون اﻹنمائي أمام اللجنة الثانية وأعربت عن أملها في تحذو بلدان مانحة أخرى حذوها.
    My delegation also wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Cuba on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN كما يود وفدي أن يعلن عن تأييده للبيان الذي أدلت به سفيرة كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    India associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN والهند تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    We associate ourselves with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    My delegation wishes to align itself with the statement made by Ms. Tarja Filatov of Finland on behalf of the European Union. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به الوزيرة الفنلندية، السيدة تريا فلاتوف، باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would like to associate myself with the statement made by Ms. Tarja Filatov, Minister of Labour of Finland, on behalf of the European Union. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلت به السيدة تاريا فيلاتوف، وزيرة العمل في فنلندا، باسم الاتحاد الأوروبي.
    Finally, I would like to state that Croatia aligns itself with the statement of the European Union delivered this morning by the Italian European Union presidency. UN وأخيرا، أود أن أعلن تأييد كرواتيا للبيان الذي أدلت به صباح اليوم الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي.
    My delegation also wishes to support the statement of Egypt on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN يود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Pakistan aligns itself with the statement of Algeria made on behalf of the Non-Aligned Movement countries on agenda item 52. UN وتعلن باكستان تأييدها للبيان الذي أدلت به الجزائر باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز بشأن البند 52 من جدول الأعمال.
    The Sudan aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN وأضم صوتي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة دول عدم الانحياز، والبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد