ويكيبيديا

    "للبيان الذي أدلى به وفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the statement made by the delegation
        
    • the statement made by the representative
        
    I wish to associate myself with the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN وأود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    In conclusion, I should like to associate myself with the statement made by the delegation of South Africa on behalf of the Group of 77. UN وفي الختام، أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
    I should like to express my delegation's support for the statement made by the delegation of China. UN وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به وفد الصين.
    In this respect we associate ourselves with the statement made by the delegation of Iraq on behalf of the G21. UN وأعرب في هذا الصدد عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به وفد العراق بالنيابة عن مجموعة ال21.
    My delegation also wants to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China, in which he stressed the importance of promoting both North-South and South-South cooperation to foster social development. UN كما يود وفد بلادي أن يضم صوته للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصيــن في هذا الصدد، والذي أبرز ضرورة تعزيز التعاون بين الشمال والجنــوب، ثم الجنــوب والجنـــوب لتحقيـــق التنمية الاجتماعية.
    We also take this opportunity to express our support for the statement made by the delegation of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به وفد جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I also wish to add my country's support to the statement made by the delegation of Peru on behalf of the group of countries members of the Rio Group. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    I refrain from entering into a detailed rebuttal of the statement made by the delegation of PRC. UN وأمتنعُ عن الدخول في تفنيد تفصيلي للبيان الذي أدلى به وفد جمهورية الصين الشعبية.
    Paraguay fully associates itself with the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the Rio Group on the first day of the First Committee's general debate. UN تعرب باراغواي عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به وفد البرازيل نيابة عن مجموعة ريو في اليوم الأول من المناقشة العامة في اللجنة الأولى.
    Latvia, as an associated country of the European Union, aligns itself with the statement made by the delegation of Spain on behalf of the European Union. Thus, my delegation's comments will be brief. UN وتعرب لاتفيا، بوصفها بلدا منتسبا إلى الاتحاد اﻷوروبي، عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وفد اسبانيا باسم الاتحاد، وعليه، ستكون تعليقات وفد بلدي موجزة.
    We would like to take this opportunity to support the statement made by the delegation of Qatar regarding its offer to host, in Doha, the first review conference of the Monterrey Consensus. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة للتعبير عن دعمنا للبيان الذي أدلى به وفد قطر بشأن مبادرتها استضافة المؤتمر الاستعراضي الأول لتوافق آراء مونتيري.
    1. Mr. Talbot (Guyana) said that his delegation associated itself with the statement made by the delegation of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. UN ١ - السيد تالبوت )غيانا(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد تنزانيا بشأن هذا الموضوع باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    28. Mr. Osei (Ghana), expressed support for the statement made by the delegation of Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, and welcomed the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations contained in document A/53/127. UN ٢٨ - السيد أوسي )غانا(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد اﻷردن بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، ورحب بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الوارد في الوثيقة A/53/127.
    7. Mr. Osei (Ghana) expressed support for the statement made by the delegation of Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries in relation to the item under consideration. UN 7 - السيد أوساي (غانا): أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد الأردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز فيما يتعلق بالبند قيد المناقشة.
    Mrs. Ahmed (Sudan) (spoke in Arabic): At the outset, my delegation would like to add its voice to the statement made by the delegation of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN السيدة أحمد (السودان): سيدي الرئيس، بداية يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد قطر، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Kah (Gambia): My delegation wishes to congratulate the Secretary-General for convening this important High-level Dialogue on International Migration and Development and to associate itself with the statement made by the delegation of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد كاه (غامبيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يهنئ الأمين العام على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. كما يود أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Mr. Trezza (Italy): Italy fully supports and associates itself with the statement made by the delegation of the United Kingdom on behalf of the presidency of the European Union (EU). UN السيد تريتزا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): تعرب إيطاليا عن كامل دعمها وتأييدها للبيان الذي أدلى به وفد المملكة المتحدة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    In addition to associating itself with the statement made by the delegation of Egypt on behalf of the NonAligned Movement (see A/64/PV.43), my delegation would like to make a number of observations that we regard as relevant to the issues before us today. UN وإلى جانب تأييدنا للبيان الذي أدلى به وفد مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز (انظر A/64/PV.43)، يود وفد بلدي أن يبدي بعض الملاحظات التي نعتبرها ذات صلة بالمسألة قيد نظرنا اليوم.
    Mrs. Medina (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): Our delegation aligns itself with the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيدة مدينا (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يعرب وفدنا عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    62. Mr. Goritza (Romania), after noting that his delegation fully supported the statement made by the delegation of Luxembourg on behalf of the European Union and the associate States, said that from an economic standpoint the contemporary world was characterized by increased interdependence and globalization. UN ٦٢ - السيد غوريتسا )رومانيا(: بعد أن أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد لكسمبرغ باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة اليه، أشار الى أن عالم اليوم يتسم، من وجهة النظر الاقتصادية، بدرجة كبيرة من الترابط والعولمة.
    18. Mr. Jaremczuk (Poland) associated his delegation with the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union. UN ٨١ - السيد يارمتشوك )بولندا(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به وفد بلجيكا باسم الاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد