ويكيبيديا

    "للبَقاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to stay
        
    • to remain
        
    • to survive
        
    • staying
        
    You're a big boy, you're old enough... to stay home alone. Open Subtitles أنت ولد كبير،أنت كبير لحدّ كاف للبَقاء في البيت لوحده.
    You could get authorization for Chang to stay in Hong Kong. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على تفويضِ للبَقاء في هونغ كونغ
    That way, he has no choice but to stay. Open Subtitles ذلك الطريقِ، هو لَيْسَ لهُ إختيارُ لكن للبَقاء.
    If you were paying to stay in some country inn, Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ يَدْفعُ للبَقاء في بَعْض حانةِ البلادِ،
    Yes, how nice to remain so tightly locked inside yours. Open Subtitles نعم، كَمْ لطيف للبَقاء مغلق باحكام جداً داخل لك.
    Either way, she tried as best as she could to survive. Open Subtitles بأي من الطّرق، حاولتْ كأفضل كما هي يُمْكِنُ أَنْ للبَقاء.
    So I figure, probably safer to stay outside the explosives aisle, you know. Open Subtitles لذا أَعتقدُ، أكثر أماناً من المحتمل للبَقاء خارج ممرِ المتفجراتَ، تَعْرفُ.
    Slow down and tell your flight response to stay off the main roads. Open Subtitles تباطأْ وأخبرْ رَدَّ طيرانِكَ للبَقاء مِنْ الطرقِ الرئيسيةِ.
    I think I can get him to stay. Open Subtitles أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليه للبَقاء.
    Yeah, I need you to stay here to be the face of the campaign and everything. Open Subtitles نعم، أَحتاجُك للبَقاء هنا لِكي تكُونَ واجهة الحملة وكُلّ شيء، موافق؟
    Anna, we'd like you to stay here with us in our guest house. Open Subtitles آنا، نحن نوَدُّك للبَقاء هنا مَعنا في دارِ ضيافتنا.
    But maybe now that she's with you, she needs the caffeine to stay awake. Open Subtitles لكن رُبَّمَا الآن لأنّها مَعك، تَحتاجُ كافايين إضافي للبَقاء مستيقظِة.
    My doctor says I need to stay home for a week at least. Open Subtitles طبيبي يَقُولُ بأنّني أَحتاجُ للبَقاء في البيت لمدّة إسبوع على الأقل
    We still need two Sober Sisters to stay in and make sure the rest of us get back home safely. Open Subtitles لازِلنا نَحتاجُ لأختان صاحيتان للبَقاء في المنزل ويَتأكّدُان من أن بقيتنـا عادوا للمنزل بسلامة.
    But we need to stay on our toes. Open Subtitles لَكنَّنا نَحتاجُ للبَقاء على أصابع أقدامنا
    That's your way of encouraging me to stay in this outfit? Open Subtitles ذلك طريقُكَ مِنْ التشجيع ني للبَقاء في هذا الزيِّ؟
    You need to stay off this case and trust us. Open Subtitles تَحتاجُ للبَقاء مِنْ هذه الحالةِ وتَأتمنُنا.
    Nathan likes her and he told me to stay away from her. Open Subtitles ناثان يَحْبُّها و أخبرَني للبَقاء بعيداً عنها
    So what you're saying is that one of us needs to stay home Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ أحدنا يَحتاجُ للبَقاء في البيت
    All tyranny needs to gain a foothold is for men of conscience to remain silent. Open Subtitles يَحتاجُ كُلّ الإستبداد لكَسْب موطئ قدم لرجالِ الضميرِ للبَقاء صامتينِ
    to survive in the cosmos, we must learn to think in time scales longer than a single human life-span because the biggest threat to our existence will play out over billions of years. Open Subtitles للبَقاء في الكون، يجب علينا أن نتعلم التفكير في الجداول الزمنية أطول من فترة حياة بشرية واحدة
    Thank you for staying with us through the first commercial break. Open Subtitles شكراً للبَقاء مَعنا خلال فترةِ الإعلانات الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد